Ejemplos del uso de "сложного" en ruso con traducción "kompliziert"

<>
Вот пример несколько более сложного устройства. Und hier ist ein Beispiel eines etwas komplizierteren Gerätes.
Это - разновидность сложного круга, о котором я вам расскажу. Es ist die Art komplizierter Kreis von dem ich Ihnen heute erzählen möchte.
В конце концов, именно из их сложного брака идей родилась независимая Индия. Schließlich ist das unabhängige Indien aus der komplizierten Verbindung der Ideen dieser beiden Männer hervorgegangen.
Таким образом, для завершения самого сложного в мире сегодня переговорного процесса остается всего девять месяцев. Es bleiben also nur noch neun Monate, um den kompliziertesten Verhandlungsprozess von heute zu einem Ende zu bringen.
Необходима политика участия, при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы. Sie brauchen einen einschließenden Prozess, mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann.
И я быстро понял на примере своего первого пациента, что я не могу полностью оценить этого сложного пациента, прочитать все бумаги, которые он принес, за 45 минут первого визита. Bereits bei meinem ersten Patienten wurde mir klar, dass ich diesen überaus komplizierten Patienten mit all den Akten, die sie herbei schleppten, und 45 Minuten Zeit für eine erste Visite nicht gerecht werden konnte.
Даже эта проблема, слишком сложная. Sogar dieses Problem war zu kompliziert.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "Die Freiheit ist komplizierter als die Macht."
Конечно, это уже несколько сложнее. Und das wäre - natürlich wird das etwas komplizierter.
Но вопрос законности - куда сложнее. Das Argument über ihre Rechtmäßigkeit jedoch ist komplizierter.
Но и это слишком сложно. Aber sogar das ist kompliziert.
Он изобретает невероятно сложное устройство. Er lässt sich diesen unglaublich komplizierten Apparat einfallen.
Поэтому это довольно сложный процесс. Wissen Sie, es ist eine ziemlich komplizierte Sache.
Оно не выглядит сложным изнутри, Von innen sieht er nicht sehr kompliziert aus, oder?
Ну, он был сложным человеком. Tja, er war kompliziert.
Я считаю, что причина более сложна. Ich denke, die Ursache ist komplizierter.
Но общая картина куда более сложная. Aber die Lage ist komplizierter.
В-третьих, это очень сложная проблема. Drittens handelt es sich um ein sehr kompliziertes Problem.
Их объединяет сложная, но общая история. Sie haben eine komplizierte gemeinsame Geschichte.
Турция - сложная страна с множеством дилемм. Die Türkei ist ein kompliziertes Land mit einer Vielzahl von Dilemmata.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.