Ejemplos del uso de "снимаю шляпу" en ruso
Несмотря на мою "девичье-мужскую" шляпу, вывязанную из пластиковых мешочков, они пожали мне руку.
Und trotz meines etwas "femininen" Hutes, der aus Plastiktüten gehäkelt wurde, haben sie mir auch die Hand geschüttelt.
У меня есть друзья, снимающие большие, настоящие голливудские фильмы, и у меня есть друзья, снимающие небольшие, независимые фильмы, такие, как снимаю я.
Ich habe Freunde, die große, gigantische Hollywood-Filme machen, und ich habe Freunde, die kleine Independent-Filme wie ich machen.
Этот безрассудный вопрос о том, что считается, заставил меня на неделю снять с себя шляпу директора и отправиться к гималайским вершинам.
Es war diese aufregende Frage, was zählt, die mich dazu bewegte, meinen Chefsessel für eine Woche abzugeben und zu den Gipfeln des Himalaya zu fliegen.
На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
In der zweiten Nacht nähme er denselben Hut um ihn nochmals zu falten.
Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme.
Его голова настолько тяжела и полна тяжёлыми мыслями, что она как бы упала в его шляпу, и его тело выросло из неё, как растение.
Sein Kopf ist so schwer, voller schwerer Gedanken, dass er quasi in seinen Hut gefallen ist, aus dem sein Körper wie aus einem Blumentopf emporwächst.
Я снимаю часы, выключаю свой компьютер, так что я не слышу, как приходит почта, я просто успокаиваюсь, вхожу в один ритм с ним и мы читаем.
Ich trage keine Uhr, mein PC ist aus, ich höre nicht die ankommenden E-Mails, ich passe mich seinem Tempo an - und wir lesen.
Вот вам видно нечто похожее на шляпу шеф-повара, этот синего цвета значок обозначает физическое насилие.
Was Sie hier sehen sieht ein bisschen wie die Haube eines Kochs aus, das ist ein Überfall, das Blaue da.
а с ними впридачу такой волшебный камень, который он клал к себе в шляпу, а потом засовывал в неё своё лицо, и это позволяло ему переводить золотые ппластины с реформированного египетского на английский.
Ebenso fand er dort diesen magischen Stein, den er in seinen Hut legte, dann vergrub er sein Gesicht darin, und das ermöglichte es ihm, die reformierte ägyptische Schrift auf den goldenen Platten ins Englische zu übersetzen.
Я снимаю бинты с симпатичного мне человека, и я вынуждена делать это регулярно в течение долгого времени.
Ich mußte jemandem den ich mochte die Verbände wechseln - und das immer und immer wieder über einen sehr langen Zeitraum.
Я переживала, что если сниму шляпу, я перестану существовать.
Ich sorgte mich, wenn ich meinen Hut abnähme, wäre ich nicht mehr hier.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок.
Und der im Hintergrund, das bin ich, wie ich gerade um die ganze Formation herumkurve, ebenfalls im freien Fall, mit Helm-Kamera, um den Sprung zu filmen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad