Ejemplos del uso de "собственного" en ruso
Все это ведёт к развитию чувства собственного достоинства и уверенности.
Aller dies führt zur Entwicklung von Selbstbewusstsein und Vertrauen.
Более того, низкое чувство собственного достоинства усиливает чувство беспомощности и неподконтрольности.
Ein niedriges Selbstbewusstsein führt ebenfalls zu einem zunehmenden Gefühl der Hilflosigkeit und fehlender Kontrolle.
Европа находится в поисках собственного самосознания.
Europa ist auf der Suche nach seiner Identität.
Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
In erster Linie war die Solidarnosc ein Schrei nach Würde.
Это значит капитуляцию собственного интереса перед желанием Аллаха.
Es bedeutet Eigeninteresse dem Willen Allahs zu unterwerfen.
сохраняйте чувство собственного достоинства, добейтесь взаимопонимания с собеседником.
Zeigen Sie Würde, gehen Sie auf Ihren Gesprächspartner ein.
действовать надо ради общего блага, а не собственного.
Sie müssen sozio-zentriert handeln, nicht egozentrisch.
Мир предполагает чувство собственного достоинства и надежду на будущее.
Frieden hat mit Würde und Hoffnung für die Zukunft zu tun.
Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства?
Wann bitteschön wären die Palästinenser zu einer Nation geworden, die einen Staat verdient hätte?
Лишь избавившись от собственного "я", человек готов узреть Божество.
Und wenn wir einmal unser Ego losgelassen haben, sind wir bereit für das Göttliche.
К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе.
Er hat seine volle Würde wiedererlangt dank dieser Arbeit.
Это значит помочь людям построить жизнь, полную чувства собственного достоинства,
Es geht darum, Menschen zu helfen, ein würdevolles Leben aufzubauen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad