Ejemplos del uso de "создавался" en ruso

<>
Он создавался с самыми лучшими политическими и экономическими намерениями. Er wurde mit den besten politischen und wirtschaftlichen Absichten eingeführt.
В итоге создавался высоко стилизованный портрет создания, по сути, не от мира сего - это был портрет Звезды. Man hat also dieses hochstilisierte Portrait von etwas, das nicht ganz von dieser Welt war - es war das Portrait eines Stars.
Судя по всему, европейский электорат осознал, что в условиях нынешних соглашений евро подрывает главные причины, по которым он создавался. Die europäischen Wähler scheinen erkannt zu haben, dass der Euro innerhalb der aktuellen Ordnung genau die Ziele unterminiert, für die er angeblich geschaffen wurde.
Всего за три года он разрушил хрупкий политический механизм, который создавался десятилетие и потребует столько же для его воссоздания. In nur dreijähriger Amtszeit hat er einen fragilen politischen Konsens zerstört, den herzustellen ein Jahrzehnt gedauert hatte und den wieder zu errichten ein weiteres Jahrzehnt dauern könnte.
Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права. Tatsächlich wurde zu diesem Zweck das Modellgesetz der Vereinten Nationen für die Vereinheitlichung des internationalen Handelsrechts geschaffen, wobei das American Law Institute als Schlichter eingesetzt wurde.
Когда МВФ создавали в 40-х годах, он создавался исходя из ресурсов, которые представляли собой 5 процентов или около того от мирового ВВП. Als in den 1940ern der IMF geschaffen wurde, wurde er mit Mitteln aus etwa 5% des weltweiten Bruttoinlandsprodukts bestückt.
Сюжет романа в постоянном недостатке разнообразия среди населения, ввиду чего основоположники города позаботились о том, чтобы время от времени создавался совершенно новый человек. Die Handlung des Buches ist das es nicht genug Vielfalt gibt, also müssen die Menschen die die Stadt entworfen haben sicherstellen, dass hin und wieder eine komplett neue Person erzeugt wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.