Ejemplos del uso de "создан" en ruso
Traducciones:
todos1380
schaffen933
erstellen91
bilden85
kreieren62
ins leben rufen41
sich schaffen38
arten27
begründen12
entstehen lassen9
prägen9
sich ins leben rufen7
sich prägen2
otras traducciones64
Не думайте, что интернет создан для нашего блага.
Ich denke nicht, dass wir "das Internet zu unserem eigenen wohl erfanden".
[Создан робот,] который может проходить внутри человеческого тела.
Ein Roboter kann durch den menschlichen Körper krabbeln.
И способ, с помощью которого он был создан - аналогичен.
Und diese Herzklappe wird nach derselben Strategie hergestellt.
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан.
Dieses grundlegende Medium also, für das unser Gehirn so ausnehmend gut geeignet ist.
После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
Wenn diese Vorschläge umgesetzt sind, ist die Bankenunion vollständig.
Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
Die Kommune hat einen alternativen Verkehrsplan entwickelt, der die Schließung der Autobahn ermöglicht.
Если ты создан, чтобы быть подводным исследователем, ты будешь подводным исследователем.
Wenn Sie dazu bestimmt sind, ein Unterwasserforscher zu werden, dann werden Sie ein Unterwasserforscher sein.
Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Die moderne industrielle Welt wie wir sie kennen ist kaum 300 Jahre alt.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
Wenn Sie dazu bestimmt sind, Geschäfte zu machen, dann machen Sie Geschäfte.
Афригейтор - это список всех африканских блогов, который был создан в Южной Африке.
Afrigator trägt afrikanische Blogs zusammen und wurde in Südafrika entwickelt.
И интересный момент заключается в том, что рынок был создан самими геймерами.
Und interessant an dem Markt ist, dass er eigentlich von den Spielern selbst gegründet wurde.
Экономический Валютный Фонд был создан до падения Берлинской Стены в 1989 году.
Die Europäische Währungsunion war entstanden, bevor 1989 die Berliner Mauer fiel.
МВФ был создан в целях предотвращения кризиса, подобного нынешнему, и его постигла неудача.
Der IWF wurde gegründet, um Krisen wie die gegenwärtige zu verhindern, und hat dabei versagt.
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Harvard wurde im Jahr 1636 als öffentliche Einrichtung von den Behörden der Massachusetts Bay Colony gegründet.
До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество.
Eine solide Mittelschicht muss erst noch entstehen, gemeinsam mit einer widerstandsfähigen bürgerlichen Gesellschaft.
Этот проект был создан парнями, у которых был некий опыт работы с визуальными эффектами.
Es ist eine Internetsache, die von ein Paar Typen mit Spezialeffekt-Erfahrung gemacht worden ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad