Ejemplos del uso de "соответствующую" en ruso con traducción "entsprechen"
Traducciones:
todos320
entsprechen95
entsprechend80
angemessen61
gerecht20
stimmen16
jeweilig14
dementsprechend9
genau7
betreffend3
passend2
korrekt1
bezüglich1
konform1
otras traducciones10
Это позволило бы Соединенным Штатам и другим странам принять необходимое законодательство и предоставило бы время переговорщикам из Организации объединенных наций для того, чтобы перевести декларацию COP15 в соответствующую осуществимую законную форму.
Das würde es den Vereinigten Staaten und anderen Ländern ermöglichen, die notwendigen Gesetze zu verabschieden und die Verhandler der Vereinten Nationen hätten Zeit, die Erklärung der COP 15 in eine entsprechend praktikable rechtliche Struktur zu gießen.
Кстати, это вполне соответствует действительности.
Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.
Поставленные товары не соответствуют нормам
Die gelieferten Waren entsprechen nicht der geforderten Norm
И мы должны отреагировать соответствующим образом.
Und wir müssen unsere Reaktion darauf entsprechend organisieren.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Der vorgeschlagene Grüne Fonds würde diesem Kriterium entsprechen.
И в данном случае стереотип соответствует реальности.
Und in diesem Fall entspricht das Stereotyp der Realität.
Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу.
Diese weit verbreitete Übersetzung entspricht nicht dem Original.
Ваша партия товара не соответствует нашим ожиданиям
Ihre Sendung entspricht nicht unseren Erwartungen
Ваша типовая упаковка не соответствует нашим ожиданиям
Ihre Musterverpackung entspricht nicht unseren Erwartungen
И это соответствовало опухоли размером с бейсбольный мяч.
Und das wiederum entsprach einem Tumor in der Größe eines Golfballs.
И я думаю, что Джабран Флуктус, соответствует этому
Und ich denke, dass Djabran Fluctus, dieser Vorgabe entspricht.
Я думаю, ты знаешь, что это не соответствует действительности.
Ich denke, du weißt, dass das nicht den Tatsachen entspricht.
Это весьма привлекательный образ, который, однако, не соответствует действительности.
Das ist eine sehr anziehende Vorstellung, aber sie entspricht nicht der Realität.
И доход, и уровни окончания колледжей соответствуют национальным нормам.
Sowohl ihr Einkommen als auch der Anteil der Muslime mit College-Abschluss entsprechen den landesweiten Normen.
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство.
Es es seine Gesetzgebung inzwischen entsprechend geändert.
В обеих странах протестующие женщины совсем не соответствовали западному стереотипу:
In beiden Ländern entsprachen die weiblichen Demonstranten so ganz und gar nicht den westlichen Stereotypen:
А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google.
Und die Blasen entsprechen der Beliebtheit in Bezug auf die Anzahl an Suchergebnissen in Google.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad