Exemples d'utilisation de "способность" en russe
способность революционных сил мобилизоваться и, таким образом, оказывать давление на решение Верховного совета вооруженных сил (СКАФ) и президентские выборы.
nämlich die Mobilisierungsfähigkeit der revolutionären Kräfte und damit auch ihr Vermögen, Druck auf den herrschenden Obersten Rat der Streitkräfte auszuüben sowie die Präsidentschaftswahlen.
Сила - это способность получать желаемые результаты.
Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения.
· Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
"Это её способность производить детей на свет."
"Es ist die Fähigkeit der Frauen, Kinder zu gebären."
Способность эффективно сочетать их является "умной силой".
Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden.
Моя способность думать и писать не пострадала,
Meine Fähigkeit zu denken und zu schreiben sind nicht betroffen.
Это скорее его способность объединять усилия ведомств.
Es ist die Fähigkeit eines Landes, Institutionen zu vernetzen.
Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Wir haben diese Fähigkeit entwickelt, weil es im Sinne der Evolution war.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit jede beliebige Schwierigkeit zu bewältigen.
И это не способность, это драйв и мотивация.
Und das ist keine Fähigkeit, es ist ein Antrieb und eine Motivation.
У нее есть удивительная способность преодолевать любые препятствия.
Sie hat die erstaunliche Fähigkeit beliebige Hindernisse zu überwinden.
но когда дети вырастают, большинство теряет эту способность,
Und wenn sie erst erwachsen sind, haben die meisten Kinder diese Fähigkeit verloren.
Но эта способность изменять, развивать практически не использовалась
Aber dessen Fähigkeit, Fortschritt zu machen, lag lange fast gänzlich brach.
Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила.
Die Fähigkeit, Hard Power und Soft Power zu vereinen, ist "Smart Power" - intelligente Macht.
Ее растущее население далеко опережает способность страны прокормить себя.
Die wachsende Bevölkerung des Landes übersteigt seine Fähigkeit diese selbst zu ernähren bei weitem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité