Ejemplos del uso de "споём" en ruso con traducción "singen"
Traducciones:
todos19
singen19
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором.
Hier ist "Lux Aurumque", vom virtuellen Chor gesungen.
Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
Kid Rock sang eine Ballade über Hilflosigkeit, Frustration und Verlust.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору.
Lassen Sie uns sehen, ob Einstein "Happy Birthday" für Al Gore singt.
В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню.
Zum Schluss möchte ich Sie bitten, mit mir den Nachhaltigkeits-Song zu singen.
Я спою эту песню, чтобы вы почувствовали, как эта женщина смогла изменить мир.
ich werde dieses Lied singen einfach nur um euch zu inspirieren und zeigen, dass diese Frau etwas verändert hat.
Я хочу спеть на баскском языке, это язык страны Басков, места, где я живу, региона Франции и Испании.
Ich werde etwas auf Baskisch dazu singen, das ist die Sprache meiner Heimat, des Baskenlands, einer Gegend, die teils in Frankreich, teils in Spanien liegt.
Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега:
Die Gesänge der Westküste wurden immer beliebter, bis schließlich im Jahr 1998 keiner der Wale das Ostküstenlied mehr sang;
И наша цель - она была чем-то вроде каприза - на MTV было видео, где они все пели "Lollipop," они набрали людей со всего мира, просто чтобы спеть эту маленькую мелодию.
Und unser Ziel - es war ein irgendwie willkürliches Ziel - war ein MTV Video, wo alle "Lollipop" singen und sie Leute aus der ganzen Welt dazu bewegen konnten, einfach diese kleine Melodie zu singen.
Китайские аналитики ликующе отметили, что после того, как была спета песня "либерализуй, приватизируй и позволь решать рынку", Соединенные Штаты и Великобритания возглавили процесс спасения своих финансовых гигантов, как только появились первые признаки проблем.
Chinesische Analysten weisen schadenfroh darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und Großbritannien, nachdem sie so lange das Lied "Liberalisiere, privatisiere und lass die Märkte entscheiden" gesungen haben, beim ersten Anzeichen von Schwierigkeiten sofort die Führung bei der Rettung ihrer großen Finanzinstitute übernahmen.
Просыпаясь по утрам я наливаю кофе читаю газету и после - медленно с нежностью мою посуду а ты покорми рыбок спой мне "happy birthday" будто сегодняшний день станет для тебя последним на земле Ну вот.
Wenn ich aufwache am Morgen Ich schenke Kaffee ein Ich lese die Zeitung Und dann ganz langam und ganz geduldig erledige ich den Abwasch Nun füttere die Fische Du singst mir ein Happy Birthday Als sei es dein letzter Tag hier auf der Erde In Ordnung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad