Ejemplos del uso de "средство" en ruso con traducción "medium"
Интернет - это первое средство коммуникации в истории, которое основано на поддержании групп и дискуссии одновременно.
Das Internet ist das erste Medium der Geschichte das natürliche Unterstützung für Gruppen und Konversationen zur gleichen Zeit bietet.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон.
Medien über die man sich unterhalten kann, zuerst der Telegraph und dann das Telefon.
рассказать разные истории, используя различные средства.
Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог.
Zum ersten Mal ist ein Medium von Natur aus gut bei der Unterstützung dieser Art von Konversationen.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Unabhängige Medien gibt es praktisch nicht mehr.
Другой - это критика в средствах массовой информации.
Eine andere Form des Ausdrucks ist die "Opposition der Medien".
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
Die unabhängige Justiz und die freien Medien zu unterdrücken.
их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации.
die Werkzeuge, die sie für den Wandel einsetzen, sind die aktuellen elektronischen Medien.
Многие средства массовой информации еще не понимают это.
In den Medien scheint man dies vielerorts noch nicht zu verstehen.
Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику.
Die deutschen Medien unterstützen die Kritik zu großen Teilen.
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком.
Der FSB zieht es vor, dass die Medien unter der Fuchtel des Kreml bleiben.
Правительство Ху также ужесточило контроль над средствами массовой информации.
Hus Regierung hat außerdem ihre Kontrolle über die Medien verschärft.
борьба средств массовой информации и пропаганды и сфабрикованные политические союзы.
die Auseinandersetzungen in den Medien, die Propaganda-Kampagnen und die Allianzen, die geschmiedet werden.
Например, как у потребителей средств информации, у нас есть влияние:
Als Konsumenten von Medien haben wir die Macht dazu:
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
Eine Voraussetzung für die effektive Kontrolle der Medien ist, dass die Kontrollierten die Ideologie des Kontrollierenden akzeptieren.
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Botschafter, Minister, bedeutende Persönlichkeiten der Medien und Armeegenerale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad