Ejemplos del uso de "стенах" en ruso con traducción "mauer"

<>
усиление пограничного контроля с одновременным открытием ворот в строящихся сейчас стенах; schärfere Sicherheitskontrollen an den Grenzen, aber auch Durchlässe in den Mauern, die momentan errichtet werden;
Истории не разрушат границы, но они могут пробить дыры в стенах нашего сознания. Geschichten können keine Grenzen einreißen, aber sie können Löcher in unsere geistigen Mauern schlagen.
И хотя мы не можем принести сюда деревья, степные растения и лягушек, мы можем разместить изображения природы в этих прогулочных двориках, повесить на стенах, чтобы хотя бы позволить контакт с визуальным образом природы. Obwohl wir keine Bäume und Präriepflanzen und Frösche in diese Umgebung bringen können, bringen wir ihnen doch Bilder aus der Natur in diese Auslauf-Höfe und kleben sie an die Mauern, damit sie wenigstens über diese Bilder mit der Natur in Kontakt kommen.
Стена казалась гладкой и непроницаемой. Die Mauer schien glatt und undurchdringlich zu sein.
"Великая китайская стена" в Интернете Die chinesische Internet-Mauer
К ноябрю Берлинская стена пала. Im November fiel die Berliner Mauer.
Рак разрушил стену моего отчуждения. Der Krebs sprengte die Mauer meiner Abkopplung.
Стену, конечно, никогда не построят. Die Mauer wird natürlich nie gebaut werden.
Века покрыли чёрной краской стены. Die Jahrhunderte haben die Mauer geschwärzt.
Его везут мимо Берлинской Стены. Er wird an der Berliner Mauer vorbeigefahren.
Говорили, что берлинская стена не рухнет. Viele dachten einmal, dass die Berliner Mauer nie fallen würde.
Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена. Die größte Touristenattraktion Chinas ist die Chinesische Mauer.
Стена, преграждающая путь к мирному урегулированию Die Mauer als Friedenshindernis
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик. Man erkennt also wieder das Ausmaß dieser Großen Mauer von Galaxien in dieser Gegend.
Еще остались стены, которые надо разрушить Mehr Mauern müssen fallen
С падением берлинской стены надежда ожила. Der Fall der Berliner Mauer ließ diesen Traum wieder aufleben.
Падение Берлинской стены все это изменило. Der Fall der Berliner Mauer hat all dies verändert.
Берлинская стена упала в ноябре 1989 года. Die Berliner Mauer fiel im November 1989.
Ни у кого нет цели возвести стену. Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu bauen.
Нужно разрушить не одну стену, а много. Es ist nicht nur eine Mauer zu Fall zu bringen, sondern viele.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.