Ejemplos del uso de "стенд модульной конструкции" en ruso
Интересно то, что все конструкции в английском языке используются не только в буквальном смысле, но имеют и образное значение.
Ein zusätzlicher Twist besteht darin, dass alle Konstruktionen im Englischen nicht wörtlich verwendet werden, sondern in einer quasi-metaphorischen Art.
И вы увидите, вот сейчас, медсестра возвращается к подносу, который у них играет роль модульной станции, и бросает шприц, который только что использовала, назад на поднос, чтобы он был использован вновь.
Und jetzt sieht man, dass eine Schwester zum Tablett zurückkommt, eine Art modulare Station für sie, und lässt die Spritze, die sie gerade benutzt hat, zurück in die Schale fallen, um sie später wieder zu benutzen.
которая занимается производством ламината и которая является крупнейшей в мире компанией пластикого ламината, они попросили меня спроектировать выставочный стенд для Международной Выставки Современной Мебели в Нью Йорке, в 2000 году.
eine Kunststoff-Laminat Firma, welche die größte Kunststoff-Laminat Firma der Welt ist, bat mich einen Messestand für eine Ausstellung auf der Internationalen Messe für zeitgenössische Möbel in New York im 2000 zu gestalten.
И в начале меня привлек и заинтересовал этот вид с улицы - стальные конструкции, ржавые, пережиток индустриальной эры.
Was mich als Erstes ansprach oder interessierte, war diese Ansicht von der Straße - man sieht einen Stahlbau, etwas rostig, dieses Industrierelikt.
В 1993 году на конференции в Сиэттле был стенд, где мужчина по имени Марк Андриссен демонстрировал свой браузер для "Всемирной паутины".
1993 demonstrierte ein gewisser Marc Andreesen bei einer Diskussionsrunde auf einer Konfrenz in Seattle seinen kleinen Browser für das World Wide Web.
Они полностью автономны, Квентин должен всего лишь дать им план конструкции, которую он хочет построить.
Und wieder, alles ist autonom, und alles, was Quentin machen muss, ist ihnen eine Blaupause zu besorgen von dem Design, das er bauen will.
Несмотря на всю громоздкость и размеры конструкции, 15 минут было максимумом, что мы могли провести на интересующих нас глубинах.
Obwohl es so klobig war, gab es uns höchstens um die 15 Minuten in solchen Tiefen.
Лю так рассердился, что его обвинили в мошенничестве и отказали ему в главном призе, что забрался на высокий рекламный стенд и пригрозил спрыгнуть с него, чтобы доказать свою невиновность.
Liu war so erbost über die Betrugsanschuldigungen und den ihm verwehrten Wagen, dass er auf eine hohe Reklametafel kletterte und drohte zum Zeichen seiner Unschuld zu springen.
Наша компания работает в области автоматизации и нам интересны очень лёгкие конструкции, потому что это очень энергоэффективно.
Unser Unternehmensgegenstand ist die Automation und wir produzieren gern sehr leichte Bauelemente, denn das ist energieeffizient.
Потому что вещь слева делалась по почти неизменной конструкции на протяжении миллиона лет - от полутора миллионов лет назад до полумиллиона.
Denn der linke Gegenstand wurde ungefähr eine Million Jahre lang in unveränderlicher Form hergestellt - von vor eineinhalb Millionen Jahren bis vor einer halben Million Jahren.
Имея модель, мы можем использовать ее и делать расчеты и конструкции того как выглядит Вселенная.
Wir haben also ein Modell und wir können es berechnen und benutzen, um Entwürfe davon zu machen, wie das Universum tatsächlich aussieht.
Именно эти особенности и потребности тела лежат в основе конструкции кресла.
Und was der Körper braucht, will, zeigt seine Bedürfnisse.
А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления.
Und es hat nur ein Prozent des Gewichtes von Doppelglas.
Например, на создание строительной конструкции, независимой от конечного уровня грунта нас натолкнули мыльные пузыри.
Zum Beispiel waren es Seifenblasen die uns geholfen haben eine Gebäudeform zu entwerfen die funktionieren würde ungeachtet der letzten Erdgeschosse.
Из этого видео, ускоренного в 10 и в 14 раз, видно, как роботы строят 3 разные конструкции.
Und in diesem Video sehen Sie - und es ist 10- oder 14-fach beschleunigt - Sie sehen, wie diese Roboter drei verschiedene Strukturen bauen.
Ребенок, взрослый и компьютер, скорее всего, сделают вывод о том, что любой глагол, используемый в конструкции "подлежащее-глагол-предмет-предлог "to"-адресат", может также быть выражен как "субъект-глагол-адресат-предмет".
Eine verlockende Verallgemeinerung für ein Kind, für einen Erwachsenen oder einen Computer, ist, dass jedes Verb in einer Konstruktion auftauchen kann, "Subjekt-Verb-Ding-an einen Empfänger" auch als "Subjekt-Verb-Empfänger-Ding" ausgedrückt werden kann.
Проблема в том, что конструкции этих предложений, не смотря на их кажущуюся схожесть, не являются синонимичными.
Die Lösung ist, dass diese Konstruktionen, ungeachtet des ersten Eindrucks, nicht synonym sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad