Beispiele für die Verwendung von "страну" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10104 land9984 andere Übersetzungen120
Что делает страну мировым лидером? Was macht ein Land zu einer weltweiten Führungsmacht?
Враги вторглись в нашу страну. Die Feinde sind in unser Land eingefallen.
И я люблю эту страну. Und ich liebe dieses Land.
Каждый кружок представляет собой страну. jede Blase hier ist ein Land.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Jeder Kreis ist ein Land.
Вторжение в другую страну - постыдное дело. Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.
Посмотрим на такую страну, как Индия. Mann schaue sich ein Land wie Indien an.
Страну можно было оккупировать лишь временно; Das Land wird vielleicht eine Weile besetzt, allerdings nur vorübergehend;
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; Er führt sein Land in die Isolation unter den Unberührbaren der Welt, und schlimmer noch:
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. Heute müssen die Japaner ihr Land selbst öffnen..
Мне нужна виза, чтобы посетить эту страну. Ich brauche ein Visum, um in dieses Land einzureisen.
"Вы, европейцы, превращаетесь в страну третьего мира. "Ihr Europäer entwickelt euch zu einem Dritte-Welt-Land.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство. Die Perestroika verwandelte das Land dann in eine große öffentliche Arena.
Я вижу, Боно говорит, что он знает страну. Ich sehe, dass Bono sagt, er kennt so ein Land.
они бьют в Vitro и бьют в страну. ein Schlag für Vitro und für das Land.
[Просто посмотрите на людей, которые создали нашу страну;] Schau dir die Menschen an, die unser Land aufgebaut haben.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну". Ich möchte Ingenieur werden, um mein Land aufzubauen."
Кто-то приезжает в другую страну, и говорит: Jemand reist in ein fernes Land, sagt dann:
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику. Sakaschwili kann sein kleines Land nicht einfach nehmen und nach Mexiko transferieren.
защищали страну от врагов и способствовали улучшению жизненных условий. das Land gegen seine Feinde zu verteidigen und die Lebensbedingungen zu verbessern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.