Ejemplos del uso de "струн" en ruso
Исполнитель находится в самом плохом месте относительно звука, они слышат контакт палочки и барабана, или колотушки и дерева, или смычка и струн и так далее.
Der Künstler ist in der schlechtesten Position für den wirklichen Klang, sie hören den Kontakt vom Stick auf der Trommel, oder den Schläger auf dem Holzstück, oder den Bogen auf der Saite, und so weiter.
При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну.
Wenn eine Saite angespielt wird, vibriert sie und verursacht so eine hörbare Welle.
При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну.
Wenn eine Saite angespielt wird, vibriert sie und verursacht so eine hörbare Welle.
Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни.
Übrigens hat Galileo das sehr clever gemacht, indem er einen Ball rückwärts auf den Saiten seiner Laute herunterrollen ließ.
Так же мне говорят, что барабан без струн.
Desweiteren wird mir gesagt, dass die Trommel ohne Snares ist.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн.
Moleeds sind, so wie ich es sehe, das, was es ermöglicht, die String-Theorie zu beweisen.
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн.
Die Violine wird grundsätzlich aus einer hölzernen Kiste und vier Hauptsaiten gemacht.
Теория струн предполагает, что эти 20 значений связаны с дополнительными измерениями.
Die Stringtheorie schlägt vor, dass diese 20 Zahlen etwas mit den Extra-Dimensionen zu tun haben.
Я не хочу состоять ни в каком клубе теории струн, даже если они
Ich wollte nicht zu einem String-Theorie-Club gehören, der mich aufnehmen würde.
математический анализ теории струн показывает, что она не может выполняться во вселенной, пространство которой трехмерно.
Wenn man sich die Mathematik der Stringtheorie ansieht, sieht man, dass sie in einem Universum mit nur drei Raumdimensionen nicht funktioniert.
Я хочу упомянуть теорию струн, и сообщить, что творческие люди - многомерны, думаю также, что существует 11 уровней тревоги.
Also möchte ich noch die Stringtheorie mit ins Spiel bringen und feststellen, dass kreative Menschen multi-dimensional sind und dass es, glaube ich, elf Angstdimensionen gibt.
От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я - не физик и я не понимаю теорию струн.
Nun, nichts würde passieren, denn ich bin kein Physiker, ich verstehe die String-Theorie nicht.
провал теории струн и поиск единства физических законов" Питер Войт обвиняет физиков в том же грехе, который совершили экономисты-математики.
The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law 2007 so ungefähr dieselben Sünden vor, die man den mathematisch ausgerichteten Ökonomen zuschreibt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad