Ejemplos del uso de "сумма" en ruso con traducción "summe"
Сумма приличная, за пару минут работы.
Es ist eine ordentliche Summe an Geld für wenige Minuten Arbeit.
С глобальной точки зрения, это небольшая сумма.
In globaler Hinsicht ist das eine kleine Summe Geld.
Это ошеломительная сумма в полтора триллиона долларов.
Und es war die schwindelerregende Summe von 1,5 Billionen Dollar.
Однако, такая сумма вряд ли удовлетворит потребности развивающихся стран.
Dass die Entwicklungsländer mit dieser Summe zufrieden sein werden, ist jedoch unwahrscheinlich.
Взаимодействие факторов делает результат большим, чем сумма слагаемых частей.
Die Synergien dazwischen machen das Ganze so unheimlich viel größer als die Summe seiner Einzelteile.
Эта сумма составляет примерно 4,2 процента от их общего ВВП.
Diese Summe macht 4,2% ihres kollektiven BIP aus.
Но глобальная проблема, вероятно, будет намного больше, чем сумма ее частей.
Doch das globale Problem dürfte erheblich größer sein als die Summe seiner Teile.
Многочисленные игроки интегрированы в одно целое, что больше, чем сумма отдельных частей.
Mehrere Akteure werden in ein Ganzes integriert, das größer ist als die Summe seiner Teile."
Действительно, сумма всех этих потерь на финансовых рынках составит 1 триллион долларов.
Wenn man alle diese Verluste auf den Finanzmärkten addiert, kommt man auf die atemberaubende Summe von 1 Billion Dollar.
Это солидная сумма, а также несомненное достижение, к которому должно стремиться международное сообщество.
Das ist eine beachtliche Summe und gewiss ein Gewinn, den die internationale Gemeinschaft zu erreichen versuchen sollte.
Когда мы действуем вместе, совместный результат больше, чем просто сумма наших отдельных усилий.
Wenn wir zusammen handeln, ist die ganze Sache viel mehr als die Summe der Teile.
ценность его собственной жизни - это сумма всего, Для гимнософиста жизнь сводится к бесконечному знаменателю,
Und der Wert seines Lebens war die Summe Der Nenner im Leben des Gymnsophen war "Unendlich".
В отличие от университета МакДональдс в целом является большим, чем простая сумма его частей.
McDonalds, im Gegensatz zur Universität, ist viel mehr als die Summe seiner Bestandteile.
Никто не знает, насколько эффективно используется эта огромная сумма в достижении задач, поддерживаемых спонсорами.
Keiner weiß, wie effektiv diese enorme Summe die Ziele, die die Spender unterstützen möchten, umsetzt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad