Ejemplos del uso de "сцену" en ruso con traducción "szene"
А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить.
Okay, jetzt spielen wir die Szene zurück und Sie gehen zu der Person, die sprechen kann.
Если будет сильная личность, которая озвучит злоупотребления, то можно будет оказать давление на политическую сцену.
Eine starke Persönlichkeit, die auf Missstände hinweist, kann Druck auf die politische Szene ausüben.
И он может добавлять новых героев на сцену, просто подняв со стола Siftables, c изображением героя на нем.
Er kann neue Charaktere in die Szene bringen, indem er den Siftable vom Tisch aufhebt, der diese Figur zeigt.
Автор статьи в "Форбс" описывает сцену в городе Рамалла, "неотличимую от сцены в Остине или Сан-Франциско", когда "палестинцы двадцати с небольшим лет потягивают коктейли с раскрытыми ноутбуками и включенными смартфонами".
Der Autor des Forbes-Artikels beschreibt eine Szene in Ramallah, die "sich nicht von einer in Austin oder San Francisco unterscheiden lässt", wo "Palästinenser in ihren Zwanzigern Cocktails schlürfen, die Laptops aufgeklappt, die Smartphones eingeschaltet".
Наконец, вспомните эту известную сцену с вечера выборов 2008, тогда в США, где CNN спроецировало живую голограмму хип-хоп певца will.i.am в свою студию для интервью с Андерсоном Купером.
Denken Sie zum Schluss an die berühmte Szene der Wahlnacht von 2008 drüben in den Vereinigten Staaten, als CNN ein live Hologramm des Hip-Hop-Künstlers will.i.am in ihr Studio projeziert hat, zum Interview mit Anderson Cooper.
Фактически большая часть нашей работы приходилась на создание освещения в каждом отдельном месте появления Бенджамина, так, что сможем поместить голову Бена в любую сцену, и ее освещение будет полностью соответствовать освещению других актёров в реальном мире.
Einer unserer wichtigsten Aufgaben war es ein Lichtumfeld für jeden einzelnen Moment zu schaffen, an dem Benjamin auftauchen musste, damit wir seinen Kopf in jede Szene stecken konnten und dies genau dem Licht, das auf den anderen Schauspielern in der echten Welt lag, entsprach.
Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон:
Diese Szenen kehren wie aus einem Alptraum zurück:
Сейчас я собираюсь [лучше] осмотреть эти две сцены.
Nun werde ich diese zwei Szenen noch einmal zeigen.
Но такие сцены невозможны, пока нет таких людей.
Aber solche Szenen wird es nicht geben, bevor es solche Leute gibt.
Кстати, возможно кому-то покажется незнакомой сцена на экране.
Nun, manche von Ihnen erkennen die Szene hier oben vielleich nicht.
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене.
Der Film bedient sich in dieser Szene vieler verschiedener Ebenen.
Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа.
Das ist eine Szene eines Häuserkampfes in Mostar, Nachbar gegen Nachbar.
В Восточной Европе прежние лидеры первоначально исчезли со сцены, но ненадолго.
In Osteuropa verschwanden die alten Kader zunächst von der Szene, aber nicht lange.
Вот такого рода, сцены, которые вы помните и ожидаете от "Челюстей."
Das sind die Art von Szenen, die man erwartet und an die man sich von "Jaws" erinnert.
В десятках мелких сцен он показывает, как война "освободила совершенно неконтролируемые силы:
In Dutzenden von kleinen Szenen fängt er die Art und Weise ein, wie der Krieg "auf einmalige Weise unkontrollierbare Kräfte entfesselte:
И когда я описывала одну из сцен, произошедших в третьей долине, произошло следующее.
Und beim Schreiben einer der Szenen, passierte es in diesem dritten Tal.
Это сцена из Звёздных войн, когда 3PO выходит и видит как машины производят машины.
Dies ist eine Szene aus Star Wars als der 3PO kommt und Maschinen sieht, die Maschinen machen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad