Ejemplos del uso de "счетом" en ruso con traducción "konto"
Traducciones:
todos178
rechnung77
konto53
zählen15
ergebnis12
zählung4
zeche2
punktestand1
otras traducciones14
Пожалуйста, отправьте мне следующие товары за мой счет
Bitte senden Sie mir folgende Artikel unter Belastung meines Kontos:
Мы просим о кредитовании прилагаемой тратты за наш счет
Wir bitten um Gutschrift der beigefügten Tratte auf unser Konto
Хотелось бы точно знать, сколько денег на моём счету.
Ich wüsste gerne genau, wie viel Geld auf meinem Konto ist.
Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке.
Aber nur 5 Prozent aller Kunden verfügen momentan über ein Konto bei einer ausländischen Bank.
Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета.
Die häufigste Art von Hacker-Attacken sind Angriffe auf E-Mail-Konten.
так как они недостаточно благополучны для того, чтобы иметь банковский счёт.
weil sie nicht wohlhabend genug für ein Bank-Konto sind.
Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения.
Damit verbunden besteht überdies das Risiko, dass diese privaten Konten zu einer weiteren Senkung der persönlichen Sparquote führen werden.
Правительствам развивающихся стран следует запрашивать и получать информацию о счетах своих граждан.
Die Entwicklungsländer sollten Informationen über die ausländischen Konten ihrer Bürger beantragen und auch bekommen dürfen.
Занимающиеся инвестированием организации намеренно открывают миллионы счетов, чтобы иметь возможность манипулировать ценами.
Institutionelle Anleger eröffneten in betrügerischer Absicht Millionen von Konten, um die Preise zu manipulieren.
Когда они их покупают, деньги, которые они платят, также запираются на счетах НБК.
Wenn sie dies tun, wird das von ihnen bezahlte Geld ebenfalls auf den Konten der PCB gebunden.
У одного или обоих этих агентств тогда были бы счета с несколькими миллиардами долларов.
Eine oder beide Organisationen hätten dann ein Konto mit mehreren Milliarden Dollar.
- "Собственно говоря, я воспринимал идею открытия счёта 401(k) как бы "будучи в полусне".
"Tatsächlich war ich sogar zu blöd, ein ,401(k)-Konto‛ zu eröffnen.
Мы открываем для них банковские счета, и зарплата поступает непосредственно на счёт, их деньги защищены;
Wir eröffnen ein Konto für sie und sie erhalten ihren Lohn direkt darauf, weil ihr Geld so geschützt ist.
Использование счета, который предусматривал наказание за преждевременное снятие средств, помогло им в достижении своих целей.
Die Nutzung des Kontos, das vorzeitige Abhebungen bestraft, half ihnen ihre Ziele zu erreichen.
Мы открываем для них банковские счета, и зарплата поступает непосредственно на счёт, их деньги защищены;
Wir eröffnen ein Konto für sie und sie erhalten ihren Lohn direkt darauf, weil ihr Geld so geschützt ist.
В Америке много людей, которые не открывают счёт 401(k), несмотря на массу стимулов сделать это.
In Amerika gibt es viele Menschen, die trotz ungeheurer Anreize keine 401(k)-Konten einrichten.
401(k) - это счёт с очень льготным налогообложением, на который работники могут откладывать деньги для пенсии.
Ein 401(k)-Konto ist ein stark steuerbegünstigtes Konto, auf dem Arbeitnehmer Geld für ihren Ruhestand ansparen können.
Уклонение от уплаты налогов, откаты, незаконные платежи, взятки и другие незаконные операции проходят через эти счета.
Über diese Konten werden Steuerhinterziehung, Schmiergelder, illegale Zahlungen, Bestechungen und andere illegale Transaktionen abgewickelt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad