Ejemplos del uso de "сюрпризами" en ruso
Traducciones:
todos56
überraschung56
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Die türkische Politik steckt voller Überraschungen, die nur Ausländer überraschend finden.
Есть еще 97 процентов, и эти 97 процентов или пусты или полны сюрпризами.
97 Prozent sind noch immer unerforscht, und entweder sind diese 97 Prozent leer oder voller Überraschungen.
Инвесторы обеспокоены неустойчивыми курсами китайских акций, регулятивными рисками и политическими сюрпризами, а также неопределенностями, вытекающими из большей волатильности цен на активы, в том числе цен на недвижимость, процентные ставки и обменный курс.
Investoren sorgen sich wegen der sprunghaften Leistung chinesischer Aktien, Regulierungsrisiken und politischer Überraschungen sowie wegen Unsicherheiten aufgrund stärkerer Schwankungen bei den Vermögenspreisen, unter anderem den Eigentumspreisen, den Zinssätzen und dem Wechselkurs.
Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз.
Auch die Folgen einer unerwarteten Revolution bergen Überraschungen.
Мы живём в мире, полном чудес и сюрпризов.
Wir leben in einer Welt voller Wunder und Überraschungen.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Die türkische Politik steckt voller Überraschungen, die nur Ausländer überraschend finden.
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов.
Die Geschichte hört aber nicht auf und sie ist immer voller Überraschungen.
Я делаю всё для того, чтобы избежать неприятных сюрпризов.
Ich bemühe mich sehr darum, unangenehme Überraschungen zu vermeiden.
Ни в одной из них она, вероятно, не станет сюрпризом.
Überraschungen sind in beiden Fällen nicht zu erwarten.
Французский министр финансов Тьери Бретон недавно предупредил ЕЦБ о "неприятных сюрпризах".
Der französische Finanzminister Thierry Breton hat die EZB vor kurzem vor "bösen Überraschungen" gewarnt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad