Ejemplos del uso de "танцами" en ruso

<>
это праздник с песнями и танцами и лучшие помещения, какие только могут предложить местные жители. ein Festessen, Gesang und Tanz und die beste Unterbringung, die der Ort zu bieten hat.
Я не занимался хотродами, девушками или танцами. Ich habe mich nicht für Autos interessiert oder für Mädchen oder fürs Tanzen.
Кроме того, страх пакистанцев перед поношениями и неудачами породил возрастающий параноидный вид ислама, который стремится к установлению жесткого контроля - над образованием, правами женщин, танцами и сексом - а также к закрытию общества от всех форм современности. Darüber hinaus hat Pakistans Angst vor Herabsetzung und Scheitern eine zunehmend paranoide Variante des Islams entstehen lassen, die bestrebt ist, strengere Kontrollen durchzusetzen - bei Bildung, Frauenrechten, Tanz, Bartlosigkeit und Sex - und die Gesellschaft von allen Formen der Modernität abzuschotten.
Разрешите пригласить Вас на танец. Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
Если твоя часть танец - танцуй Wenn Dein Job das Tanzen ist, tanze.
Неужели это конец моего танца?" Ist dies das Ende meines Tanzes?"
Включая массаж, танцы и молитвы. Dazu gehören Massagen, Tanzen und Beten.
Само понятие танца тоже изменилось. Denn Tanz hat sich weiterentwickelt.
Я выражала все мои эмоции в танце. Ich legte all meinen emotionalen Ausdruck in mein tanzen.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. Es ist irre, was Tanz heutzutage darstellt.
Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира. Die Leute tanzen drum herum, trinken gewaltige Mengen und bereiten sich auf ein üppiges Festessen vor.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Hier bringen die Älteren Gene ihre Tänze bei.
Я могу оставить дочь Сары Палин в "Танцах со звездами". Ich kann Sarah Palins Tochter weiter tanzen lassen.
Танец наших взглядов, столкновение, а затем уничтожение, уничтожение. Der Tanz unserer Blicke, die Kollision, ziehen einander durch dann Holocaust, Holocaust.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха. Stellen Sie sich vor, die Welt ohne Theater, ohne Kunst, ohne Lieder, ohne Tanzen, ohne Fußball, ohne Football ohne Lachen.
В тот год она приобщила меня к танцу. In diesem Jahr führte sie mich in den Tanz ein.
Первое, что танец, несмотря на то, что ей не прочили карьеру в балете, был для нее смыслом жизни. Zum Einen war es das Tanzen, das, obwohl es ihr nicht angeboten wurde, ihr alles bedeutete.
Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха. Der Tanz unserer Blicke, Herausforderung, Abdankung, Auslöschung, das Parfüm unserer Betroffenheit.
Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать. Wenn die Kinder von Uganda einen Tanzpartner brauchen, könnte Einstein der Richtige sein, weil sie es liebt zu tanzen.
Она поставила танец, который увидел потом премьер-министр Неру. Und sie kreierte einen Tanz, welchen der Premier Minister Nehru sah.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.