Ejemplos del uso de "театра" en ruso

<>
Терроризм является одной из форм театра. Terrorismus ist eine Form von Theater.
Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи. Das ist im Studio des "National Theatre", dort wo sie neue Ideen ausbrüten.
Сценография не была бы такой вдохновляющей без театра. Die Szenografie wäre ohne das Theater nicht so anregend.
А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался. Als Nick Starr, der Direktor des "National Theatre", das sah - - machte er sich fast in die Hose.
Однако, по большей части, процесс суверенного дефолта - это замедленное действие театра Кабуки. Überwiegend jedoch ist der Prozess staatlicher Zahlungseinstellung Kabuki-Theater in Zeitlupe.
Тысячи любопытных зевак, собравшихся на черном ковре напротив театра Нокиа в Лос-Анджелесе на мировой премьере 1 части Рассвета. Zur Weltpremiere von "Breaking Dawn - Bis (s) zum Ende der Nacht 1" hatten sich tausende Schaulustige am schwarz gefärbten Teppich vor dem Nokia-Theatre in Los Angeles eingefunden.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха. Stellen Sie sich vor, die Welt ohne Theater, ohne Kunst, ohne Lieder, ohne Tanzen, ohne Fußball, ohne Football ohne Lachen.
Для меня это что-то из театра, и я вернусь к этому чуть позже. Für mich steht das in Verbindung mit Theater, darauf komme ich etwas später noch zurück.
Кадыров пообещал Закаеву амнистию и различные должности, начиная от директора местного театра и заканчивая министром культуры. Kadyrow versprach Sakajew Amnestie und bot ihm verschiedene Posten vom Direktor eines lokalen Theaters bis zum Kulturminister an.
Я знаю, театр объединяет нас. Ich weiß, dass Theater uns verbindet.
и послали фото в Национальный театр, надеясь, что они поверят, что мы сделали что-то работоспособное. Wir schickten es ans "National Theatre" in der Hoffnung, dass sie glauben würden, dass wir etwas Funktionierendes entwicklet hätten.
Вы по дороге в театр. Sie sind auf dem Weg zum Theater.
почти сто лет назад эстрадный артист Фрэнк Фэй, работавший конферансье в театре Palace Theatre на Бродвее, начал рассказывать шутки непосредственно публике в разговорной манере. Vor knapp hundert Jahren fing der Varietekünstler Frank Fay, der als Conférencier im Palace Theatre am Broadway arbeitete, damit an, der Menge direkt Witze in Form eines Gesprächs zu erzählen.
Драма демократии в театре терроризма Das Drama der Demokratie im Theater des Terrorismus
Представьте, что вы идете в театр. Stellen Sie sich vor, Sie gehen ins Theater.
Вчера мы видели вас в театре. Wir haben euch gestern im Theater gesehen.
Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению. Theater erweckt unsere Gefühle und öffnet die Tür zu unserer Fantasie.
И та вещь, которую я обнаружил, оказалась кинотеатром или театром. Und was ich gefunden habe, war das Kino oder das Theater.
Изобразительное искусство и музыка получают приоритет перед театром и хореографией. Kunst und Musik haben meistens einen höheren Status in Schulen als Theater und Tanz.
Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей. Im sorgfältig restaurierten Theater werden heutzutage Abendkonzerte und Opern aufgeführt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.