Ejemplos del uso de "телевизору" en ruso con traducción "fernseher"

<>
Я слышал это по телевизору. Ich habe es im Fernseher gehört.
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов. Alle klebten vor den Fernsehern und schauten sich die beunruhigenden, beängstigenden Bilder an, die vom Rande des Viertels stammten.
И поэтому они вынуждены были снимать с огромной высоты с вертолёта, при этом с очень хорошим объективом, чтобы показать по телевизору, как мы расклеиваем фотографии. Sie mussten uns von wirklich weit weg mit Hubschraubern filmen und dann hatten sie wirklich lange Objektive, und wir konnten uns selber am Fernseher sehen, als wir anklebten.
И мы набрали ещё группу детей, в которой они получали ту же дозу, те же 12 сеансов, но по телевизору и еще одну группу детей, которые только слушали аудио и смотрели на плюшевого мишку на экране. Also testeten wir eine andere Gruppe Babies, die die gleiche Anzahl an Mandarin-Sitzungen hatte, die allerdings von einem Fernseher abgehalten wurden und noch eine andere Gruppe, die nur den Ton zu hören bekamen, während sie einen Teddy auf dem Bildschirm sahen.
Можно я сделаю телевизор потише? Darf ich den Fernseher leiser stellen?
В номере не работает телевизор. In meinem Zimmer funktioniert der Fernseher nicht.
У меня в комнате есть телевизор. Ich habe einen Fernseher in meinem Zimmer.
Пожалуйста, включите телевизор на третьем канале. Bitte schalte den Fernseher auf das dritte Programm um.
Вы бы не могли выключить телевизор? Könnten Sie den Fernseher ausschalten?
Мама не может оторваться от телевизора. Mutti kann sich nicht vom Fernseher losreißen.
Мы ставим ее позади этого телевизора. Wir haben einen Weiteren auf die Rückseite des Fernsehers platziert.
Я выключу телевизор, раз ты не смотришь. Ich schalte den Fernseher aus, wenn du nicht guckst.
Телевизор — непременная принадлежность интерьера современной жилой комнаты. Ein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers.
В гостиной никого нет, но телевизор работает. Es ist niemand im Wohnzimmer, aber der Fernseher läuft.
Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. Sie waren hervorragend qualifiziert um Fernseher mit Flachbildschirmen zu machen.
Вы не против, если я сделаю телевизор потише? Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Ты не против, если я сделаю телевизор потише? Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры. Vor einigen Jahren brachte Gateway Fernseher mit Flachbildschirmen auf den Markt.
И как большая часть моего поколения, много смотрел телевизор. Aber wie das mit dem Großteil meiner Generation der Fall war, habe ich auch viel Zeit vorm Fernseher verbracht.
Он попросил, чтобы мы принесли ему телевизор и холодильник. Er bat uns, ihm einen Fernseher und einen Kühlschrank zu bringen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.