Ejemplos del uso de "термину" en ruso con traducción "begriff"
Итак, насколько серьёзно аналитикам стоит относиться к термину "БРИК"?
Wie ernst also sollten Analysten den Begriff BRIC nehmen?
ООН регулярно издаёт резолюции, осуждающие терроризм, но никак не может дать определение термину.
Die UNO verabschiedet regelmäßig Resolutionen gegen den Terrorismus, ohne sich allerdings darüber einigen zu können, wie der Begriff zu definieren sei.
Именно китайцы придали термину "финансовый центр" такой большой вес и значимость, пытаясь разграничить функции таких городов и исчислить каждую деталь.
Die Chinesen selbst haben dem Begriff "Finanzzentrum" so viel Gewicht und Bedeutung verliehen, indem sie versuchten, die Funktionen solcher Städte zu analysieren und jedes Detail zu quantifizieren.
Он ввёл термин Homo sapiens - человек разумный.
Er prägte der Begriff "Homo sapiens", lateinisch für "weiser Mensch".
В сущности он и придумал термин киматика.
Er war es eigentlich auch, der den Begriff Cymatik geprägt hat.
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря.
Doch der Begriff des "Islamofaschismus" wurde nicht grundlos geprägt.
В этом туманном термине содержатся три идеи:
Hinter diesem schwammigen Begriff verbergen sich drei Ideen:
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
Ich habe ehrlich gesagt den Begriff nie gemocht.
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
Wir denken in Begriffen wie Krieg und zwischenstaatlichem Krieg.
Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога.
Wenn ihr den Begriff nicht mögt, dann ändert ihn, Herrgöttin noch mal.
В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами.
In diesem Zusammenhang wird der Gebrauch des Begriffes durch die Fundamentalisten weithin abgelehnt.
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства:
Legt man eine solche Interpretation an, gibt die Popularität des Begriffes Anlass zur Sorge:
Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе.
Dieser Begriff gilt für alle Gesellschaftsschichten im Westen.
Многие люди внезапно стали очень неуверенно употреблять термин "многокультурное общество".
Viele Menschen verwenden den Begriff "multikulturelle Gesellschaft" plötzlich sehr zögerlich.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad