Ejemplos del uso de "техническому" en ruso con traducción "technisch"
Конечно, техническому анализу всегда есть место, даже когда политический выбор является основным при принятии решения.
Natürlich gibt es immer Spielraum für technische Analysen, auch wenn die politischen Alternativen kurz vor der Entscheidung stehen.
Сведенное к чисто техническому и бюрократическому процессу расширение ЕС оказалось практически полностью лишенным какой-либо моральной и политической подосновы.
Da man die Ausweitung auf ein sehr technisches und bürokratisches Verfahren reduziert hatte, entleerte man sie fast gänzlich ihres moralischen und politischen Charakters.
После получения этих планов Всемирным фондом они направляются в Комиссию по техническому рассмотрению (КТР) для проверки их научной состоятельности и осуществимости.
Sobald der Globale Fonds diese Pläne erhält, werden sie an ein technisches Prüfungsgremium geschickt, um zu überprüfen, ob die Pläne wissenschaftlich fundiert und realisierbar sind.
Оно просто приобрело новые формы, частично благодаря экономическому и техническому прогрессу, а вместе с ним и ростом благосостояния, и частично благодаря усилиям, направленным на его ослабление.
Tatsächlich hat er nur neue Formen angenommen, teilweise aufgrund des wirtschaftlichen und technischen Fortschritts - und dem damit verbundenen Anstieg des Wohlstandes - und teilweise aufgrund der Bestrebungen, diesen zu verringern.
Википедия устранила многие из этих технических проблем.
Wikipedia hat viele dieser technischen Probleme gelöst.
Мы требуем от наших представителей технических знаний
Wir verlangen von unseren Vertretern technische Kenntnisse
Или другие модели или даже техническое описание.
Oder andere Modelle, oder sogar technische Spezifikationen.
Это сложная техническая задача, которую нам необходимо решить.
Eine technische Aufgabe, die wir noch zu bewältigen haben.
война между странами-членами Союза сегодня технически невозможна.
Krieg zwischen den miteinander verknüpften Mitgliedsstaaten ist nun technisch unmöglich.
Здесь не столько важны технические ресурсы, сколько социальные.
Was hier wichtig ist, ist nicht technisches Wissen sondern soziales Wissen.
Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств.
Ich teste wöchentlich die neusten technischen Spielereien.
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
Der Plan ist ziemlich kompliziert, aber rechtlich und technisch gut durchdacht.
Наоборот, основной упор был сделан на технические критерии вступления.
Stattdessen pochte die EU auf die technischen Kriterien der Mitgliedschaft.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad