Ejemplos del uso de "технологией" en ruso

<>
Traducciones: todos1197 technologie1169 prozeß4 otras traducciones24
С современными компьютерами и информационной технологией можно будет лично справиться с миллионом разных рисков. Mit modernen Computern und neuer Informationstechnologie wird es möglich, eine Million verschiedener Risiken individuell zu kontrollieren.
Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца. Mein guter Freund Ray Kurzweil hat uns gezeigt, dass jedes Tool, das zur Informationstechnologie wird, auf der Kurve von Moores Gesetz große Sprünge macht, und sich der Preis-Performance-Quotient alle 12 bis 24 Monate verdoppelt.
Наше человечество в действительности определяется технологией. Unsere Menschlichkeit wird durch Technik definiert.
И то, и другое является технологией. Beides sind technische Geräte.
Это должно было стать забытой технологией, die Technik ist fast schon aufgegeben worden.
Мы не владели технологией для осуществления трансляции. Wir hatten keine Möglichkeit zu senden.
Большинство машин будут взаимодействовать только с другой технологией, Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten.
Все те вещи, которые нам по-настоящему нравятся в человечестве, побуждаются технологией. All das, was wir denken, an der Menscheit zu mögen, wird durch Technik gesteuert.
Так что учителя и студенты по всему миру уже пользуются этой технологией. Lehrer und Studenten überall auf der Welt benutzen dies bereits.
Другая потрясающая вещь, которую мы сделали в прошлом году, связана с технологией связи. Eine weitere spannende Sache, die wir letztes Jahr gemacht haben hatte mit Kommunikationstechnologie zu tun.
Например, если роботы отвечают на невербальные жесты, возможно, они станут новой современной технологией коммуникации. Zum Beispiel, wenn Roboter auf unsere nonverbalen Zeichen reagieren, dann wären sie vielleicht eine coole, neue Kommunikationstechnologie.
Всё, связанное с полётами, было - дайте-ка подумать - было, наверное, самой передовой технологией того времени. Alles rund um das Fliegen in diesen Jahren, das - da muss ich kurz innehalten und einen Moment lang nachdenken - das war wohl der fortschrittlichste technologische Vorgang dieser Zeit.
Когда сталкиваетесь с новой технологией - остановитесь, пока не будет доказано, что она не принесет вреда. Falls ihr eine neue Technik erfindet, stoppt so lange, bis ihr bewiesen habt, dass sie keinen Schaden anrichtet.
Они ухудшили оборудование, связанное с ядерной технологией, экспортируемое европейскими поставщиками, чтобы оно плохо функционировало во время работы. Man manipulierte nukleare Exporte europäischer Lieferanten, damit die Teile während des Betriebs schlecht funktionierten.
Мы исследуем границы того, что все мы можем сделать для создания лучшего мира с открытой технологией производства оборудования. Wir erforschen die Grenzen dessen, was wir alle zu einer besseren Welt beitragen können mit frei zugänglicher Gerätetechnologie.
В последние годы Международный олимпийский комитет и другие спортивные организации беспокоятся по поводу возможного злоупотребления технологией передачи генов. In den letzten Jahren sorgen sich das Internationale Olympische Komitee und andere Sportorganisationen um einen möglichen Missbrauch der Gentransfertechnologie.
Может быть, в некотором смысле, то, что мы пытаемся делать с технологией - это найти для неё хороший дом. Vielleicht ist die Tatsache, dass, das was wir irgendwie versuchen mit der Technik ist, eine gute Heimat für sie zu finden.
По сути, эта идея о воскрешении, вся эта идея так важна что я начал задумываться о том, что происходит со старой технологией. In der Tat ist diese Idee der Wiederauferstehung der ganzen Idee so wichtig, dass ich anfing, nachzudenken, was mit alter Technik passiert.
И так как мы знаем все, мы в известной степени принуждены технологией превратиться в Будд или что то вроде того, стать просвещенными. Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden.
Секрет заключается в том, чтобы связать смелую идею с практичной и действенной технологией, а затем продвигать данную идею и технологию посредством массовых гражданских действий. Entscheidend ist, eine ambitionierte Idee mit geeigneten und effizienten Strategien zu verbinden, um Idee und Strategien auf Grundlage breiter Unterstützung durch die Bürger voranzutreiben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.