Ejemplos del uso de "тремя" en ruso

<>
Traducciones: todos2024 drei2021 otras traducciones3
Это падение вызвано тремя причинами. Für den Preisverfall gibt es drei Ursachen.
Я паковал их тремя способами. Ich verpackte sie auf drei Arten.
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами. Kreislauftauchgeräte bieten drei große Vorteile:
Третья сторона образована тремя участниками: Diese "dritte" Partei setzt sich aus drei Akteuren zusammen:
Там была женщина с тремя детьми. Dort war eine Mutter mit drei Kindern.
Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами. Die Welt sollte hierauf auf drei Arten reagieren.
Другие избранники обладали всеми тремя качествами. All die anderen hatten all diese drei Attribute.
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: Abe hat diesem Ansatz mit drei Pfeilen verglichen, die man in der Hand halte:
Но даже между теми тремя группами - бездна. Aber selbst mit den drei anderen Kategorien ist es eine zu große Kluft.
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: Also lassen Sie mich Sie nun mit drei Dingen verlassen.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Drei Monate später begann in Prag die Samtene Revolution.
Над этими тремя возможностями создания гибридов мы и работаем. Das sind drei Möglichkeiten, an denen wir arbeiten:
Обращение с такими заключенными может регулироваться тремя существующими законами: Es gibt drei Gerichtsbarkeiten, denen die Behandlung dieser Gefangenen unterliegen könnte:
Тремя основными монотеистическими религиями являются ислам, иудаизм и христианство. Die drei wichtigsten monotheistischen Religionen sind Islam, Judentum und Christentum.
Нужен мир с тремя de facto полунезависимыми регионами Грузии. Mit den drei, de facto halb-unabhängigen Regionen Georgiens muss Frieden geschlossen werden.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? Was, bitte schön, haben diese drei Leute gemeinsam?
Сегодня ситуация на Ближнем Востоке определяется тремя центральными конфликтами: Drei zentrale Konflikte bestimmen gegenwärtig den Nahen Osten.
Гусмао сформировал коалиционное правительство с тремя другими левоцентристскими партиями. Gusmão hatte eine Koalition mit drei anderen, links der Mitte anzusiedelnden Parteien geschmiedet.
Но это преимущество ограничено по времени - двумя или тремя десятилетиями. Allerdings ist dieser Vorteil zeitlich begrenzt und wird vielleicht zwei oder drei Jahrzehnte anhalten.
В принципе, обеспечить землю для выращивания биотоплива можно тремя способами: Im Prinzip gibt es nur drei Beschaffungsarten:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.