Beispiele für die Verwendung von "троих" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle71 drei70 andere Übersetzungen1
Можно заказать столик на троих? Kann ich einen Tisch für drei Personen reservieren?
Один из троих мог сдерживаться. Eines der drei aß es nicht.
Я старшая из троих детей. Ich bin die älteste von drei Geschwistern.
Том является отцом троих детей. Tom ist der Vater dreier Kinder.
Лайма не была активистом, она мать троих детей. Layma war keine Aktivistin, sie war Mutter von drei Kindern.
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку. aßen zwei von drei Kindern das Marshmallow.
Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку. Lateinamerikanische Kinder, zwei von drei Kindern aßen das Marshmallow.
На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, Drei von diesen Pinguinen - Peter, Pamela und Percy - trugen Satellitenanhänger.
Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. Wir haben dies mit Lebensmitteltechnologen in Indien und Pakistan hergestellt - wirklich mit etwa drei Leuten.
Именно здесь арестовали троих детей - а это портрет бабушки одного из них. Das ist dort, wo die drei Kinder verhaftet worden waren, und dies ist die Großmutter von einem davon.
Депутаты уже призвали всех троих прийти в парламент и договориться о создании коалиции. Parlamentsabgeordnete haben bereits an alle drei appelliert, in das Parlament zu kommen, um eine Koalition zu verhandeln.
нам не следовало бы работать вместе, особенно имея троих детей - однако, мы работаем вместе. Ein kurzes Bonus-Tabu für Sie, dass wir nicht zusammen arbeiten sollten, ganz besonders mit drei Kindern - aber wir tun es trotzdem.
Она потеряла троих детей еще младенцами, Потом пришла очередь мужа, оставившего ей только сыновей, но никаких денег. sie verlor drei Kinder noch als Säuglinge, dann starb auch ihr Ehemann, hinterließ junge Söhne und kein Geld.
Потом мы собрали нескольких экономистов из числа лучших в мире, восьмерых, включая троих нобелевских лауреатов, в Копенгагене в мае 2004 года. Dann ließen wir einige der weltbesten Ökonomen, acht der weltbesten Ökonomen, inklusive drei Nobelpreisträgern, sich im Mai 2004 in Kopenhagen treffen.
Например, таких женщин, как Леонора Покатерразас, 21 год, которая недавно умерла во время родов в горной деревне Колумпапа Гранде, Боливия, оставив своего мужа одного растить троих детей. Es sind Frauen wie Leonora Pocaterrazas, 21, die vor nicht allzu langer Zeit im Gebirgsdorf Columpapa Grande (Bolivien) bei der Entbindung verstarb und ihren Mann allein mit drei weiteren kleinen Kindern zurückließ.
И хотя прогноз относительно гонки с участием троих кандидатов в настоящий момент является чистой спекуляцией, уже сейчас ясно, что в ее ходе у Ортеги имеются большие шансы. Obwohl ein "Rennen" mit drei Teilnehmern zum jetzigen Zeitpunkt bloße Spekulation ist, wäre dies natürlich für Ortega das beste Wahlszenario.
Суть в том, что один человек учит троих как готовить еду, потом они учат трех своих друзей, это должно повториться всего 25 раз, чтобы охватить все население Америки. Aber es ist so, dass, wenn eine Person drei weiteren Personen zeigt, wie man etwas kocht, und diese das nun drei weiteren Freunden beibringen, und sich das nur 25 Mal wiederholt, dann ist das die ganze Bevölkerung Amerikas.
Сейчас у них трое детей. Jetzt haben sie drei Kinder.
Все трое лежали лицом вниз. Alle Drei lagen auf dem Bauch.
У моего дяди трое детей. Mein Onkel hat drei Kinder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.