Ejemplos del uso de "убедить" en ruso con traducción "überzeugen"
Но будет гораздо труднее убедить отступить Китай.
Aber China von einem ruhigen Kurs zu überzeugen, dürfte viel schwieriger sein.
Эта женщина знает, как убедить всех своим обаянием.
Diese Frau versteht es mit ihrem Charme, alle zu überzeugen.
Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.
Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
"Сколько людей они могут заставить, убедить, или купить?
"Wie viele Menschen können sie in die Irre führen, überzeugen oder kaufen?
Почему так трудно убедить современных людей заниматься физическими упражнениями?
Warum ist es so schwierig, die Zeitgenossen zu mehr sportlicher Betätigung zu überzeugen?
Как убедить людей, что в их интересах - становиться сильнее.
Wie überzeugt man Menschen davon, dass es in ihrem Interesse liegt, starkes aufzubauen.
Будучи не в состоянии убедить его, они сбежали на материк Китай.
Als es ihnen nicht gelang, ihn zu überzeugen, brachen sie ihre Zelte ab und gingen aufs chinesische Festland.
Но одну мою студентку, по имени Шарлотта, было очень сложно убедить.
Aber einer meiner Schüler, eine Studienanfängerin namens Charlotte, war nicht überzeugt.
Смогли бы Вы в двух словах убедить их, что они неправы?
Haben Sie ein oder zwei Sätze für die, um Sie vielleicht zu überzeugen?
Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути.
Ebeneezer Scrooges nächtlichen Besuchern gelang es, ihn von seinen Fehlern zu überzeugen.
Мы разговаривали с родителями, пытаясь убедить их отправлять детей в школу.
Wir sprachen mit den Eltern, versuchten sie zu überzeugen, ihre Kinder zur Schule zu schicken.
Действительно, официальная риторика вновь обратилась к попыткам убедить рынки игнорировать реальность.
Tatsächlich wird nun mit der offiziellen Rhetorik wieder einmal versucht, die Märkte davon zu überzeugen, die Realität zu ignorieren.
Их нужно будет убедить уйти и, если это не сработает, вытеснить.
Man wird sie überzeugen müssen und, wenn das nicht funktioniert, zum Machtverzicht zwingen müssen.
Я считаю важным убедить себя и других, что мы должны это делать.
Ich denke, es ist wichtig, sich selbst und andere davon zu überzeugen, dass wir das tun müssen.
Я надеюсь убедить вас в том, что сложность не всегда означает запутанность.
Ich hoffe, Sie davon überzeugen zu können, dass komplex und kompliziert nicht immer dasselbe sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad