Ejemplos del uso de "увеличение" en ruso con traducción "erhöhung"
Traducciones:
todos729
erhöhung141
zunahme66
wachstum52
zuwachs12
aufstockung10
erweiterung7
vergrößerung6
maximieren1
vervielfachung1
vermehren1
otras traducciones432
Результатом является временное увеличение бюджетных дефицитов;
Daraus ergibt sich eine zeitweilige Erhöhung des Haushaltsdefizits.
В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость.
Insbesondere eine radikale Erhöhung der Stimmanteile Asiens ist dringend notwendig.
Увеличение ресурсов до триллиона долларов и более тоже не является реальностью.
Doch eine Erhöhung dieser Ressourcen auf eine Billion Dollar oder mehr ist ebenfalls keine realistische Alternative.
Одной из формулированных правительством ДПЯ целей было увеличение прозрачности политической системы:
Eines der von der DPJ-Regierung formulierten Ziele war die Erhöhung der Transparenz im politischen System:
Увеличение и без того огромных долговых обязательств Ирака только ухудшит ситуацию.
Eine weitere Erhöhung der ohnehin enormen Schulden des Irak wird die Situation nur verschlimmern.
Долгосрочной целью является увеличение производства нефти и выплата огромного невыплаченного долга Ирака.
Zu den längerfristigen Herausforderungen gehören eine Erhöhung der Ölproduktion und der Abbau der enormen Schulden des Irak.
Двухразовое увеличение на 50 базисных пунктов ТНРП просто запирает такой же объем ликвидности.
Die beiden Erhöhungen des Mindestreservesatzes um 50 Basispunkte haben lediglich die gleiche Summe an Liquidität gebunden.
Увеличение числа ограничений для экономики - не лучшая стратегия для периода после крупного кризиса.
Die Erhöhung der Belastungen einer Wirtschaft ist nicht die beste Politik für die Zeit nach einer großen Krise.
В какой-то момент это прекратится, и увеличение дефицита спровоцирует отток капитала из США.
Damit ist es irgendwann vorbei, und eine weitere Erhöhung der Defizite wird dann eine Kapitalflucht aus den USA auslösen.
· увеличение времени гарантированного предупреждения и принятия решения для запуска баллистических ракет с ядерными боеголовками;
· Die Erhöhung der zugesicherten Warn- und Entscheidungszeiten für das Abfeuern von nuklear bewaffneten Raketengeschossen.
Альтернатива, увеличение доходов от налогов почти на 50% в течение нескольких лет, просто неосуществима.
Die Alternative einer Erhöhung der Steuereinnahmen um fast 50% im Zeitraum von ein paar Jahren ist einfach nicht machbar.
Однопроцентное увеличение числа иммигрантов среди выпускников колледжей приводит к 6%-му увеличению патентов на человека.
Eine Erhöhung der Anzahl der Universitätsabsolventen unter den Einwanderern um 1% führt zu einem Anstieg der Patente pro Kopf um 6%.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
Bewässerung, Brunnen, Trinkwasser, Wiederaufforstung, Obstbäume, Bodenschutz und Erhöhung der landwirtschaftlichen Nutzflächen.
Мы поддерживали увеличение голоса Китая и других быстро развивающихся новых стран в МВФ и в ВБРР.
Wir unterstützten die Erhöhung der Stimmrechte für China und andere rasch wachsende Schwellenmärkte beim IWF und der Weltbank.
Поэтому, даже если эти страны проведут необходимые фискальные и структурные реформы, будет необходимо увеличение официальных ресурсов.
Also sogar wenn diese Länder die notwendigen steuerlichen und strukturellen Reformen umsetzten, wäre trotzdem noch eine Erhöhung der Haushaltsmittel erforderlich.
Теория фиксированного объема работ в экономике предполагает, что увеличение количества рабочих часов равнозначно увеличению числа рабочих.
Die Theorie des festen Arbeitskuchens geht davon aus, dass die Verlängerung der Arbeitszeit und die Erhöhung der Beschäftigung ökonomisch dasselbe sind.
В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу.
In Zukunft werden auch China und Indien massiv zur Erhöhung des Kohlendioxidgehalts der Atmosphäre beitragen.
ошибкой также был возврат к протекционизму, который символизировал увеличение тарифов Смута-Хоули в начале того десятилетия.
Ein weiterer war der Rückzug in den Protektionismus, symbolisiert durch die Erhöhung der Smoot-Hawley-Zolltarife zu Beginn des Jahrzehnts.
Однако самое недавнее увеличение ТНРП служит в основном для стерилизации "пассивной денежной массы", вызванной увеличением валютных резервов.
Doch dienen die jüngsten Erhöhungen des Mindestreservesatzes vor allem dazu, das "Angebot an passivem Geld" zu sterilisieren, das durch die Erhöhung der Devisenreserven zustande kam.
Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
Aufgrund der Erhöhung der privaten Sparquote braucht Amerika weniger ausländische Mittel, um seine Unternehmensinvestitionen und seinen Wohnungsbau zu finanzieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad