Ejemplos del uso de "угрозой" en ruso
Traducciones:
todos1143
bedrohung644
gefahr178
drohung111
bedrohen19
androhung18
gefährdung11
drohen8
otras traducciones154
Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав:
Das Grundprinzip der Diskriminierungsfreiheit steht auf dem Spiel:
Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой.
Sowohl die nationale Wettbewerbsfaehigkeit als auch die nationale Sicherheit sind gefaehrdet.
Длительный подъем деловой активности в Америке под угрозой.
Amerikas lang anhaltender Aufschwung steht auf dem Spiel.
Это объясняет, почему они находятся под угрозой исчезновения.
Ich denke Sie verstehen, warum sie manchmal gefangen werden.
80 процентов всех амфибий находятся под угрозой исчезновения.
80 Prozent aller Amphibien sind bedroht und der Nachwuchs geht zurück.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью.
Oder wir könnten daran arbeiten, das Risiko der Offenlegung privaten Verhaltens auszulöschen.
Это значит, что развитие их детей находится под угрозой.
Es bedeutet, dass die Entwicklung ihrer Kinder beeinträchtigt sein könnte.
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы.
In Tschetschenien steht unsere grundlegende Moral auf dem Spiel.
Гаур - копытное животное Юговосточной Азии, находящееся под угрозой исчезновения.
Das Gaur ist ein gefährdetes Huftier in Südost-Asien.
И они часто находятся под угрозой насилия и кровопролития.
Und sie werden desöfteren gefährdet durch entsetzliche Gewalt und Blutbäder.
Когда сфера услуг перестаёт функционировать, положение богатых оказывается под угрозой.
Wenn die Leistung nicht erbracht wird, ist die Position der Wohlhabenden gefährdet.
Сомнений относительно того, что находится под угрозой, не должно быть.
Niemand sollte sich im Zweifel sein, was auf dem Spiel steht.
Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны.
Das US-Haushaltsdefizit ist gewaltig und nicht tragbar.
Миллионы жителей, а также инфраструктура на триллионы долларов окажутся под угрозой.
Millionen von Einwohnern wären bedroht, genauso wie Infrastruktur in einem Wert von Billionen von Dollar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad