Exemples d'utilisation de "ужином" en russe

<>
Том пришёл прямо перед ужином. Tom kam kurz vor dem Abendessen.
Мы делаем эти вещи за ужином. Wir dagegen können so etwas beim Abendessen tun.
Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает. Aber bei einer Weihnachtsfeier - inbesondere beim Abendessen - kann das schon nerven.
На своем сайте Дитта организовал беседу в форме вопросов и ответов, в которой он говорит, что работа его мечты - это адвокат, представляющий клиентов со смертным приговором в Америке, идеальный компаньон для него за ужином - Мохаммед Али, а мотивация в работе - это неравенство. Auf seiner Website veröffentlichte Ditta einen Bereich mit Fragen und Antworten über sich, in dem er angab, sein Traumjob sei es, als Anwalt Mandanten in der Todeszelle in Amerika zu vertreten, sein ultimativer Gast beim Abendessen sei Mohammed Ali und Chancenungleichheit sei die Motivation für seine Arbeit.
Мать была занята готовкой ужина. Meine Mutter war mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt.
Никакого завтрака и колбаса на ужин Es frühstückt nicht und isst zum Abendbrot Wurst
Моя мать занята приготовлением ужина. Meine Mutter ist mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt.
Сегодня я не делаю себе ужин, сегодня я задумываюсь. Heute mach' ich mir kein Abendbrot, heute mach ich mir Gedanken.
У тебя гости к ужину? Hast du Gäste zum Abendessen?
"Леонардо, ужин готов, брось эти книги и прими свои таблетки." "Leonardo, Abendbrot ist fertig, leg die Bücher weg und nimm deine Medikamente."
Я пригласил моих соседей на ужин. Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen.
Более 19% детей, страдающих от ожирения, ели на ужин картофель фри накануне опроса, относящегося к образовательному мероприятию под названием Ожирение - это не случайность. Mehr als 19 Prozent der übergewichtigen Kinder hatten am Vortag der Aufklärungsaktion unter dem Motto "Adipositas ist kein Zufall" Pommes zum Abendbrot.
Том спросил Мэри, готов ли ужин. Tom fragte Mary, ob das Abendessen fertig sei.
Мой начальник пригласил меня на ужин. Mein Chef hat mich zum Abendessen eingeladen.
Я не могу остаться на ужин. Ich kann nicht zum Abendessen bleiben.
Ты кого-нибудь пригласил на ужин? Hast du Gäste zum Abendessen?
Он пригласил на ужин короля Сиама. Er hat den König von Siam zum Abendessen eingeladen.
После ужина Мэри выгуливала свою собаку. Nach dem Abendessen führte Maria ihren Hund spazieren.
Когда ужин был закончен, мы легли спать. Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett.
В заключение позвольте пригласить Вас на ужин Zum Abschluss erlauben wir uns, Sie zu einem gemeinsamen Abendessen einzuladen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !