Ejemplos del uso de "ума" en ruso

<>
Traducciones: todos151 verstand36 geist22 otras traducciones93
Я подумал, что схожу с ума. Ich dachte, ich werde verrückt.
Это почти свело математиков с ума, потому что, как и вы, они были полностью сбиты с толку. Das hat die Mathematiker fast verrückt gemacht, genau wie Sie saßen sie da und waren verblüfft.
Вы думаете, я сошел с ума? Sie glauben daß ich verrückt bin?
Рыжие сводят меня с ума! Rothaarige machen mich verrückt!
в Японии сходят с ума по туалетам. Japan macht verrückte Sachen mit Toiletten.
Ты сводишь меня с ума Du machst mich verrückt
Мне кажется, что я схожу с ума от любовной тоски. Ich glaube, ich werde verrückt vor Liebeskummer.
Они сводили взрослых с ума. Sie machten die Erwachsenen verrückt.
Особенно заверить в том, что они не сходят с ума. Vor allem wollte ich ihnen klar machen, dass sie nicht verrückt wurden.
Это сводит меня с ума. Das macht mich verrückt.
И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума. Das passierte, als China verrückt war.
Этот шум сводит меня с ума. Dieser Lärm macht mich verrückt.
Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума. Wenn wir das nicht machen würden, würden wir wahrscheinlich verrückt.
Она совершенно сводит меня с ума. Sie macht mich ganz verrückt.
Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума? Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt?
Сводит ли порнография мужчин с ума? Macht Pornografie Männer verrückt?
"Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы". "Man hat mir gesagt, dass Sie total verrückt geworden und Ihre Methoden unzuverlässig seien."
Эта девчонка сводит меня с ума. Dieses Mädchen macht mich verrückt.
Кто-то попадет в плен, потеряет руку или ногу, сойдет с ума или умрет. Einige werden zu Kriegsgefangenen, verlieren Gliedmaße, werden verrückt oder sterben.
В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума. Allgemein meint man eben, wenn jemand Dinge sieht oder hört, dann wird er verrückt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.