Ejemplos del uso de "универсальный донор крови" en ruso
Наши исследования показали, что с вероятностью 42% содержание кислорода в крови увеличивается на 1 процент у того, кто провёл 10 часов в этом здании.
Laut unseren Studien besteht eine 42-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass der Blutsauerstoffwert einer Person um 1 Prozent steigt, wenn sie mehr als 10 Stunden im Inneren dieses Gebäudes bleibt.
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент.
Dein erstes - dein erstes Taschenmesser ist wirklich das erste universelle Werkzeug, das ihnen gegeben wird.
донор регенерировала свою собственную трахею и через 72 часа ее имплантировали больной
So regenerierte sie Ihre eigene Luftröhre die 72 Stunden später implantiert wurde.
а стволовые клетки взрослых есть у каждого из нас - в нашей крови, костном мозге, в нашем жире, коже и других органах.
Und erwachsene Stammzellen werden in Ihnen und mir gefunden - in unserem Blut, in unserem Knochenmark, in unserem Fett, unserer Haut und anderen Organen.
Просто подняв кончики губ до скул, передать универсальный сигнал не получится.
Das universale Signal ist nicht einfach, das Hochziehen der Lippenwinkel zum Musculus zygomaticus.
Например, одна испанка умирала от туберкулеза, и для нее нашелся донор трахеи
Eine Spanierin die wegen Tuberkulose im Sterben lag bekam eine Spender-Luftröhre.
Но этот универсальный призыв утонул в шумной демонстрации религиозности, в злоупотреблении ею ради нечестивых целей.
Und dies wiederum - diese Allgemeingültigkeit - wird unterdrückt im lautstarken Gebrauch von Religion - Missbrauch von Religion - zu Gunsten ruchlosen Gewinnstrebens.
После операции донор выглядел весьма довольным, разъезжая на своем такси по окрестностям, и даже излучал счастье.
Nach der Operation sah man den zufrieden strahlenden Spender auf seinem nagelneuen Taxi herumfahren.
Позвольте представить УЧПГ или Универсальный Человеческий Переносчик Грузов.
Lassen SIe mich Ihnen also jetzt HULC vorstellen - oder den Human Universal Load Carrier.
Япония - все еще наиболее мощная азиатская экономика и традиционный региональный донор - также должна принять в этом участие.
Auch Japan - immer noch die größte Ökonomie Asiens und traditionelles Geberland für die Region - muss eine Rolle spielen.
А ведь шприцы использованные, с видимыми остатками крови.
Und diese sind gebraucht und weisen noch Blutspuren auf.
Однако сейчас, когда холодная война окончена, существует универсальный консенсус в исламском мире и почти то же мы можем наблюдать в Соединенных Штатах если вы поговорите с людьми и спросите их, то окажется, что нет причин, препятствующих сосуществованию демократии и ислама.
Aber jetzt, wo der der Kalte Krieg vorbei ist, gibt es eine beinahe allumfassendes Übereinkommen in der muslimischen Welt - und nahezu dasselbe hier in den Vereinigten Staaten, wenn man mit den Leuten spricht und sie fragt, nämlich dass grundsätzlich Demokratie und Islam nebeneinander existieren könnten.
Пока в мае 2008 года на очередном медосмотре обычный анализ крови не выявил по количеству щелочной фосфатазы, что с моими костями что-то не так.
Bis im Mai 2008 ein Routinebesuch bei meinem Arzt und ein routinemäßiger Bluttest einen Beleg in Gestalt der Zahl alkalischer Phosphatasen lieferte, dass irgendwas mit meinen Knochen nicht stimmte.
И это то, что я пытаюсь создать в своей работе, это взять эти числа, эту статистику из сырого языка данных, и перевести их в более универсальный визуальный язык, который может быть прочувствован.
Und das ist es, womit ich zu arbeiten versuche - diese Zahlen, diese Statistiken aus dem Datenwust zu lösen und sie in eine universellere visuelle Sprache zu übersetzen, die man nachvollziehen kann.
Доступ крови медленно задерживается, и неделю спустя этот огран просто отмирает.'
Der Blutfluss wird langsam unterbrochen, eine Woche später fallen die betreffenden Teile ab."
Таким образом, мы сразу можем видеть сотни тысяч характеристик этой капли крови.
Und so können wir buchstäblich aus diesem Tropfen Blut hunderttausende Merkmale gleichzeitig betrachten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad