Sentence examples of "ураганах" in Russian
Последствия будут выражаться в более сильных бурях, ураганах и наводнениях, более затяжных засухах, а также оползнях.
Zu den weiteren Folgen werden stärkere Stürme, Hurrikane und Überschwemmungen, extremere Dürreperioden und mehr Erdrutsche zählen.
Европейский Союз занят финансовым ураганом;
die Europäische Union befindet sich im Auge eines finanziellen Hurrikans;
И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган.
Und dann, plötzlich, erfährt er, dass ein Orkan bevorsteht.
Рассмотрим, например, проблему ураганов в Америке.
Man denke beispielsweise an die Hurrikans in Amerika.
Том не знает разницы между ветром, штормом и ураганом.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wind, einem Sturm und einem Orkan.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение.
Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben.
И когда ураган проходит, дом остаётся в лучшем состоянии, чем был.
Und der Orkan kommt durch, und das Gebäude ist in wesentlich besserem Zustand als es eigentlich gewesen wäre.
Более того, он ещё и дольше сохраняется, даже если урагана нет.
Und nicht nur das, es wird jetzt auch länger stehen, sogar wenn ein weiterer Orkan ausbleibt.
Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит.
Sie koennen mit immer wiederkehrenden Hurrikans umgehen.
Например, в США в случае наводнений, ураганов, землетрясений и торнадо пострадавшим немедленно выделяется помощь из федеральных источников.
In den Vereinigten Staaten lösen Überschwemmungen, Orkane, Erdbeben und Wirbelstürme sofortige Katastrophenschutzmaßnahmen auf nationaler Ebene aus.
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию.
Katastrophen wie der Hurrikane Katrina haben diese Haltung noch verstärkt.
Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина.
Dann, ein paar Monate später schlug der Hurrikan Katrina in die Flanke Amerikas ein.
Киотский протокол не спас бы Новый Орлеан от урагана Катрины.
Das Kyotoprotokoll hätte New Orleans nicht vor dem Hurrikan Katrina gerettet.
Непредсказуемы образование и движение ураганов, даже с помощью современных технологий.
Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
Вряд ли нам когда-либо удастся остановить землетрясения, цунами и ураганы.
Erdbeben, Tsunamis und Hurrikane können nicht gestoppt werden.
Когда произошел ураган, единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи.
Als der Hurrikan kam, war dies das einzige Kommunikationssystem, das dem standhalten konnte.
Ураган Катрина должен открыть глаза не только США, но и всему миру.
Hurrikan Katrina ist ein Weckruf, nicht nur für die USA, sondern für die Welt.
Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась.
Als der Hurrikan Katrina Amerikas Golfküste traf, erwies sich deren Unfähigkeit als tödlich.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert