Ejemplos del uso de "устройств" en ruso
Traducciones:
todos231
gerät170
vorrichtung4
anlage2
device2
aufbau2
einrichtung2
gefüge2
einrichten1
anordnung1
otras traducciones45
К примеру, в прошлом месяце, когда было обнаружено, что американский Боинг 737, специально оборудованный для использования президентом Цзян Цземином, был напичкан десятками подслушивающих устройств, китайское правительство отреагировало на это достаточно мягко.
Letzten Monat zum Beispiel hat die Nachricht, dass eine in Amerika hergestellte Boeing 737, die speziell für den Gebrauch von Präsident Jiang Zemin ausgerüstet war, mit Dutzenden von Abhörgeräten versehen war, der Regierung nur einen milden Kommentar entlockt.
Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств.
Und so ging er tatsächlich einige Dinge an.
Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств.
Ich teste wöchentlich die neusten technischen Spielereien.
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Die Ursprünge liegen tief verwurzelt im analogen Zeitalter.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования.
Mit der Einführung neuer und wesentlich höherer Treibstoffstandards haben die USA endlich teilweise damit begonnen.
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств.
Sie synchronisiert Filme über mehrere Bildschirme mobiler Geräter hinweg.
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию.
Es gibt hier keine High-Tech Spielereien, einfach nur Biologie, die durch Biologie aufgedeckt wurde.
Перед вами фабрика по производству одного из самых малозатратных устройств.
Dies ist die Produktionsanlage für eine ihrer größten finanziellen Errungenschaften.
Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений.
Sie ist die eigentliche Antriebskraft hinter der Entwicklung von Grafikprozessoren.
Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств.
Es gibt auch Organisationen, wo sie Leuten beibringen, wie man solche Sachen reparieren kann.
Требуют внимания также проблемы совместимости, вызванные большим разнообразием мобильных телефонных устройств.
Ebenfalls gelöst werden müssen Fragen der Kompatibilität zwischen der Vielzahl an verschiedenen Mobiltelefonen.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
Was elektronische Miniaturisierung jedoch erreicht hat, ist dass es Menschen möglich wurde, die Technik in ein Handy zu packen.
С наличием устройств BlueTooth и Wi-Fi, проецирующих изображения в глазное яблоко.
Mit Bluetooth oder W-LAN beamen sie Bilder auf ihre Augen.
Представьте, сейчас внутри вас работают миллиарды таких устройств, копируя вашу ДНК с высокой точностью.
Es gibt Milliarden dieser Maschinen, die gerade in Ihnen arbeiten, die Ihre DNA mit einer unglaublichen Genauigkeit kopieren.
Ценность этой выгоды затмит ценность, которую, скорее всего, получат поставщики мобильных устройств и интернет-сервисов.
Der Wert dieser Vorteile würde den Wert der Erlöse, den Anbieter von Mobilgeräten und Internetdiensten voraussichtlich einfahren würden, in den Schatten stellen.
Так что с помощью устройств за 50 долларов, вы можете получить свою собственную белую доску.
Für 50 Dollar kann man sein eigenes Whiteboard haben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad