Ejemplos del uso de "усугубят" en ruso
Понесенные убытки еще больше усугубят финансовую ситуацию и экономический спад.
Die dadurch verursachten Verluste werden den Aufruhr in der Finanzwelt und den wirtschaftlichen Abschwung noch verschlimmern.
В процессе они усугубят давление на глобальную экономику со стороны кажущегося бесконечным спада Запада.
Im Zuge dessen würden sie den Druck auf die Weltwirtschaft durch den endlos scheinenden Abschwung des Westens verschärfen.
Кредиторы банков, на размещенные в банках средства которых осуществляется спасение, только усугубят эти тенденции.
Die Beteiligung der Gläubiger durch das so genannte "Bail-in" wird diesen Trend noch verschärfen.
Последние лишь усугубят спад в стране, хотя вряд ли произойдет что-либо из этого.
Erstere würde den Abschwung im Lande verschärfen, und keine dieser Änderungen steht derzeit an.
Но опять же, нерешительные шаги его администрации, скорее всего, усугубят ситуацию в ближайшем будущем.
Doch wieder werden die schwankenden Schritte seiner Regierung die Dinge in nächster Zeit nur noch schlimmer machen.
Если это правильный диагноз "финансового кризиса", то попытки заблокировать здоровую и нормальную динамику, в конечном счете, только продлят и усугубят проблему.
Wenn dies die richtige Diagnose für die "Finanzkrise" ist, dann werden die Versuche, eine gesunde und normale Dynamik aufzuhalten, das Problem lediglich verlängern und verschärfen.
Усугубят ли они конфликт или будут разработаны вовремя, и будут ли широко доступны для того, чтобы решить проблемы, вызванные ростом населения, быстрой урбанизацией и изменениями климата?
Werden diese konfliktverschärfend wirken oder rechtzeitig entwickelt und weithin zugänglich gemacht werden, um die von einer wachsenden Bevölkerung, einer raschen Urbanisierung sowie dem Klimawandel ausgehenden Probleme zu lösen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad