Ejemplos del uso de "участвовала" en ruso con traducción "mitmachen"

<>
в них растёт уверенность и понимание, что они сами могут активно участвовать в глобализации. Inder haben viel mehr Vertrauen gewonnen und haben verstanden, dass Globalisierung etwas ist, bei dem sie mitmachen können.
И всё больше и больше людей участвовало в этом, и с большинством из них мы никогда лично не виделись. Und immer mehr Menschen machten mit, die meisten davon haben wir nie gesehen.
Я хочу, чтобы вы защищали то, что цените, участвуя в глобальном художественном проекте - и вместе мы вывернем этот мир наизнанку. Ich wünsche mir, dass Sie sich für das, was Ihnen wichtig ist, einsetzen, indem Sie bei einem globalen Kunstprojekt mitmachen, und zusammen werden wir die Welt UMKREMPELN.
У нас есть в год триллион часов для создания ценностей путем участия в общих делах, Число людей, которые смогут участвовать в осуществлении таких проектов, будет возрастать. Es stehen eine Billion Stunden pro Jahr für die kollektive Wertschöpfung Die Zahl der Menschen, die bei solchen Projekten mitmachen können, wird steigen.
Если работодатели говорят своим новым служащим о том, что у них есть план пенсионного обеспечения, и даже обещают отчислять сумму, эквивалентную вкладам служащих, существенная доля служащих все равно не будет участвовать. Wenn die Arbeitgeber ihren neuen Mitarbeitern sagen, dass es einen Rentensparplan gibt, und sogar versprechen, Beträge in Höhe der Mitarbeiterbeiträge beizusteuern, wird immer noch ein beträchtlicher Anteil der Mitarbeiter nicht mitmachen.
И, наконец, существует более активный способ - насколько я знаю, о нём ещё будут сегодня говорить, - когда люди по всему миру участвуют в создании вики-сайтов, фотографируют, наблюдают за выборами и загружают информацию, так что её можно объединить для понимания социальных процессов и явлений. Oder das kann aktiver sein - wie ich weiß werden kommende Vortragende heute auch darüber sprechen - wo Leute global vielleicht bei Wikis mitmachen, oder fotografieren, oder Wahlen beobachten und Informationen hochladen, so dass wir sie sammeln können, um soziale Prozesse zu verstehen, und soziale Phänomene.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.