Ejemplos del uso de "учебниках" en ruso

<>
Хитрые способы сэкономить на университетских учебниках Clevere Wege zum Sparen bei Uni-Lehrbüchern
Это предложение можно найти и в немецких учебниках. Diesen Satz kann man auch in deutschen Lehrbüchern finden.
В частности, учебниках и всех видах образовательных материалов, которые мы каждый день используем в школах. Insbesondere über Lehrbücher und solche Lehrmaterialien, die wir täglich in den Schulen nutzen.
В Китае было разрешено проведение демонстраций, иногда жестоких, возле японских консульств в знак протеста на изменения в японских учебниках, которые преуменьшали правду о вторжении Японии в Китай в 30-ые гг. China erlaubte zuweilen gewaltvolle Demonstrationen vor japanischen Konsulatsgebäuden, um gegen die Änderungen in japanischen Lehrbüchern zu protestieren, welche die japanische Invasion in den 1930er Jahren verharmlosend darstellten.
В этом учебнике много ошибок. In diesem Lehrbuch gibt es viele Fehler.
Мы должны были учиться по учебникам. Wir mussten aus Schulbüchern lernen.
Этот учебник использует новую методику обучения. Dieses Lehrbuch verwendet eine neue Lehrmethode.
Поэтому мы никогда не пользовались учебниками. Wir haben also niemals mit richtigen Schulbüchern gearbeitet.
Очевидно, что нам нужен новый учебник. Es sieht eindeutig aus, als bräuchten wir ein neues Lehrbuch.
Где вы получите такой опыт из учебника? Wo auf der Welt wird man sowas in einem Schulbuch erleben können?
Этот учебник не заслуживает положительных отзывов. Dieses Lehrbuch verdient kein positives Urteil.
Тем временем, министерство образования пыталось удалить все ссылки на Китай из школьных учебников. Unterdessen wollte das Bildungsministerium sämtliche Verweise auf China aus den Schulbüchern streichen.
Это кризис рынка, взятый из учебника. Dies ist ein Marktversagen wie aus dem Lehrbuch.
Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов. Ich war von der Indus-Schrift fasziniert, seit ich davon in einem Schulbuch las.
На рынке представлено огромное количество учебников. Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt.
Это отклик на ужасные жилые автоприцепы и устаревшие учебники и ужасные материалы, которые мы использовали, чтобы расширить школьное пространство Dies ist die Antwort auf die schlimmen mobilen Anhänger und die überkommenen Schulbücher und die schrecklichen Materialien, aus denen wir heutzutage Schulen bauen.
Это на самом деле учебник нового поколения. Das ist in der Tat ein Lehrbuch einer neuen Generation.
В 2011 году десятки законодателей из Франции, этой ярко выраженной католической страны, подписали петицию об изъятии "гендерной теории" из школьных учебников. 2011 unterzeichneten Dutzende französische Abgeordnete des streng katholischen Landes eine Petition, dass die "Geschlechtertheorie" aus Schulbüchern entfernt werden solle.
В основе этого учебника лежит коммуникативный метод. Diesem Lehrbuch liegt ein kommunikativer methodischer Ansatz zu Grunde.
Он приказал Министерству Образования пересмотреть школьные учебники, чтобы протолкнуть идею о том, что тайваньский народ в корне отличался от китайского, фактически другая раса. Er ordnete an, dass das Bildungsministerium die Schulbücher überarbeiten solle, um die Vorstellung zu verbreiten, dass die Taiwanesen grundlegend anders seien als die Chinesen, praktisch eine andere Rasse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.