Ejemplos del uso de "ученый" en ruso con traducción "wissenschaftler"
Traducciones:
todos652
wissenschaftler477
gelehrt47
gelehrte47
akademiker24
wissenschaftlich19
wissenschafter15
wissenschaftlerin5
otras traducciones18
Русский ученый помогал иранской ядерной программе
Russischer Wissenschaftler hilft dem iranischen Kernenergieprogramm
Видите, если вы учёный, вы постоянно продаёте идеи.
Seht ihr, wenn man ein Wissenschaftler ist, verkauft man ständig Ideen.
Как ученый я не должен распространяться о своих чувствах.
Und, als ein Wissenschaftler, sollte ich nicht über meine Gefühle reden.
В первую очередь ученый должен убедиться, что материал работает.
Als Wissenschaftler müssen Sie erstmal dafür sorgen, dass Ihr Kram funktioniert.
Теперь, как ученый, я должен представить доказательства этой концепции.
Nun, als Wissenschaftler, was ist der Beweis dafür?
В универсальности этого закона не сомневается ни один учёный.
Nicht ein Wissenschaftler zweifelt an der Allgemeingültigkeit dieses Gesetzes.
Другой учёный, основоположник великих идей, звезда биологии - Чарльз Дарвин.
Ein anderer Wissenschaftler mit bahnbrechenden Ideen, der Superstar der Biologie, war Charles Darwin.
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос.
Es gibt hier einen Wissenschaftler, der Nexis Zeichensprache sorgfältig kontrolliert, um diese Problematik untersuchen zu können.
Вот как выразил это один влиятельный ученый из Пекинского университета:
Um es mit den Worten eines Wissenschaftlers an der Universität von Peking zu sagen:
Ни один серьёзный и компетентный учёный в этом не сомневается.
Nicht ein seriöser und kompetenter Wissenschaftler zweifelt daran.
И он подает пример того, каким должен быть настоящий ученый.
Und er setzt ein Beispiel als ein besorgter Wissenschaftler.
В Оксфорде есть ученый, который изучал это, его зовут Эндрю Паркер.
Zur Zeit gibt es einen Wissenschaftler hier in Oxford, der dies studiert hat, Andrew Parker.
Ими настолько просто управлять, что с этим может справиться даже учёный.
Ihre Handhabung ist so einfach, dass sie sogar ein Wissenschaftler bedienen kann.
Наверное, каждый ученый будет разрабатывать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler eine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ausarbeiten.
Наверное, каждый ученый будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
Есть астронавт, учёный, бывший заключённый - и все они работают ради спасения мира.
Sie haben den Astronauten, den Wissenschaftler, den Ex-Sträfling und nur zusammen können sie die Welt retten.
Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат.
Einem Intellektuellen mag ein Wissenschaftler wie jemand erscheinen, der die Mittel der Forschung als ihren Zweck missversteht.
Социальная история древней Индии, как заявил один ученый, ``является цепью домыслов и спекуляций."
Die Gesellschaftsgeschichte des alten Indiens, so das Eingeständnis eines Wissenschaftlers, ``scheint eine Reihe von Vermutungen und Spekulationen zu sein".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad