Ejemplos del uso de "фильмы" en ruso

<>
Traducciones: todos456 film444 otras traducciones12
Я не люблю грустные фильмы. Ich mag keine traurigen Filme.
Я обожаю научно-фантастические фильмы. Ich liebe Science-Fiction Filme.
Конечно, вы можете смотреть фильмы. Sie können natürlich Filme gucken.
Скажите, пожалуйста, можно ли смотреть фильмы? Sagen Sie mir, bitte, ob ich Filme ansehen darf?
Сейчас я ещё и снимаю фильмы. Jetzt mache ich Filme.
Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие. In anderen Filmen wird die Ausschweifung als ekelerregend dargestellt.
Мы не снимаем фильмы о них. Wir machen keine Filme über sie.
Это в буквальном смысле фильмы в голове. Es sind buchstäblich Filme im eigenen Kopf.
И некоторые из них - пародии на известные фильмы. Und dort sind gibst einige nachgemachte bekannte Filme.
Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой. Es gibt sogar Filme darüber mit einer Menge Unsinn.
Вы знаете, фильмы Джерри Брукхаймера, где создаёшь команду мечты. Sie kennen Jerry Bruckheimer-Filme, wo es das "Dream-Team" gibt.
Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы. Was sie stattdessen wirklich machen wollte, waren Filme.
Остальные фильмы просто рассказывают истории людей, о которых обычно фильмов не снимают. Andere Filme erzählen einfach die Geschichten von Menschen, die normalerweise nicht in Filmen zu sehen sind.
Другие фильмы, связаны с проблемами, которые касаются болезненных тем здесь во Франции. Andere Filme widmen sich einem Konflikt mit dem man hier in Frankreich besser vertraut ist.
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях. Im Fernsehen trat ein berühmter Filmregisseur auf, dessen Filme Preise internationaler Filmfestivals erhielten.
Это - Джуд Лоу [ Джуд Закон], и некоторые его фильмы недавно не сработали. Das ist Jude Law und und einige seiner letzten Filme habens nicht gebracht.
И все мужчины, по правде говоря, их было 10, смотрели женские фильмы. Und all diese Männern, buchstäblich mindestens 10 Männer, saßen auf ihren schmalen Plätzen und schauten schnulzige Film.
В этом фильмы мы пытались найти баланс между политическим сюжетом и историей женщины. Dieser Film versucht, eine Balance zu finden zwischen der politischen Geschichte und auch der weiblichen Geschichte, die erzählt wird.
В настоящее время русские слушают старые Советские песни и смотрят фильмы Советской эры. Die Russen hören heute die Musik der Sowjetzeit, und sie schauen sich die alten sowjetischen Filme an.
Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия; Unsere Selbsttäuschung wir zu einer positiven Illusion - daher können uns Filme auf außergewöhnliche Abenteuer entführen;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.