Ejemplos del uso de "финансовая катастрофа" en ruso
Как могут политики быть так уверены в том, что финансовая катастрофа вскоре снова не повторится, когда, по-видимому, у них не было и мысли о том, что такой кризис вообще может произойти?
Wie können politische Entscheidungsträger so sicher sein, dass die Finanzkatastrophe nicht schon bald wiederkommt, wenn sie offenbar keine Ahnung hatten, dass eine derartige Krise überhaupt jemals eintreten würde?
У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа.
Sie verloren 12 IQ Punkte, es war ein Desaster, für die Orang-Utans und die Menschen.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе.
Es gab politische Verpflichtungen, einige finanziellen Verpflichtungen, und jeder trat dem Kampf bei.
Это была самая страшная катастрофа в истории Эвереста.
Es war das schlimmste Unglück in der Geschichte des Everest.
Я полагаю, что изучение социальных сетей, способов их формирования и функционирования, поможет нам разобраться не только с [вопросами] здоровья и эмоций, но и со всевозможными прочими явлениями типа войны и преступности, с экономическими явлениями, как, например, финансовая паника и обвал рынка, расширение сферы применения нововведений и распространения новых продуктов.
Ich denke, soziale Netzwerke zu verstehen und wie sie sich bilden und funktionieren, kann uns helfen, nicht nur Gesundheit und Emotionen zu verstehen, sondern alle möglichen anderen Phänomene - wie Kriminalität und Kriegsführung, und ökonomische Phänomene wie Anstürme auf eine Bank und Markteinbrüche und die Annahme von Innovationen und die Ausbreitung von Produktakzeptanz.
Произошедшая катастрофа имеет большой масштаб и с ней связано много неразберихи, поэтому много фактов утекает из информационного потока.
Das ist eine solche Katastrophe und eine solche Schweinerei, dass vieles aus dem Ufer des Informationsstromes an Land gespuehlt wird.
Изменения климата, заразные болезни, конфликты, образование, финансовая нестабильность, управление и коррупция, голод и недоедание, миграция населения, санитария и водоснабжение, субсидии и торговые барьеры.
Klimawandel, übertragbare Krankheiten, Konflikte, Bildung, finanzielle Instabilität, Regierungsführung und Korruption, Unterernährung und Hunger, Migrationsströme, Sanitäreinrichtungen und Wasser, Subventionen und Handelsschranken.
Хочу здесь же подчеркнуть, что финансовая помощь не достигает цели.
Und was ich hier sage, ist, dass Beihilfe nicht funktioniert.
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Ich hatte einen Abschluss von Cambridge;
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная.
Auf der einen Seite finanziell, auf der anderen Seite sozial.
И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой.
Und es sind die Fahrtkosten, die die Leute dazu bringen, dass sie das tun wollen.
Несмотря на катастрофу, здесь есть возможность построить лучшие дома для следующего поколения, так что когда случится следующее землетрясение, это будет катастрофа, но не трагедия.
In der ganzen Katastrophe steckt hier eine Chance, bessere Häuser für die nächste Generation zu bauen, damit das nächste Erdbeben eine Katastrophe ist, aber keine Tragödie.
Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда.
Also sagen wir, dass finanzielle Belohnung benutzt wird, um das große Problem der Fettleibigkeit zu bekämpfen.
Но для тех самых 2 миллиардов это будет катастрофа.
Für die unteren zwei Milliarden aber ist es ein Desaster.
Так что если у нас есть политическая и финансовая дальновидность для сохранения наших инвестиций, мы овладеем этими и другими инструментами вакцинологии.
Wenn wir die politische und finanzielle Voraussicht haben, unsere Investitionen zu erhalten, werden wir diese und andere neue Werkzeuge der Impfstoff-Lehre beherrschen.
Поэтому, пока нефть разливается, утекает, извергается - это катастрофа, я думаю, важно помнить, что мы в значительной степени повлияли на содержимое океана на очень, очень долгое время.
Waehrend der Oelteppich, das Leck, der Ausbruch eine Katastrophe ist, glaube ich, dass man sich vergegenwaertigen muss, dass wir vieles getan haben, was Auswirkungen auf den Ozean hat, und das schon seit langer, langer Zeit.
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad