Ejemplos del uso de "форм" en ruso

<>
Traducciones: todos811 form719 gestalt24 uniform14 otras traducciones54
Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива. Die Emissionen können entweder durch eine Verlagerung auf erneuerbare Energieformen oder durch eine Reduzierung der Emissionen aus Brennstoffen verringert werden.
который называется "Процессор внутренних форм". Das ist ein Projekt vom letzten Jahr, das sich "Interstitial Fragment Processor" nennt.
навязывание новых форм торговых барьеров. nämlich auf die Schaffung neuer Arten von Handelsschranken.
Он о создании новых форм жизни. Es ging darum, neue Lebensformen zu schaffen.
Лечение наследственных форм рака молочной железы Heilung von erblich bedingtem Brustkrebs
Марксизм является одной из форм экономического детерминизма. Der Marxismus ist eine Variante des wirtschaftlichen Determinismus.
Вот пять сакральных ФОРМ, а вот-смотрите, Die fünf platonischen Körper, wie Sie hier sehen können.
Рождаются галактики, а в них - поколения звездных форм. Galaxien bilden sich und Generationen von Sternen werden in diesen Galaxien geboren.
У юмора - своё особое место среди форм общения. Comedy hat eine Wellenlänge, die sie von jeder anderen Sprachform unterscheidet.
Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни. Bakterien kommen häufiger vor als jede andere Lebensform.
Более того, развитие самой цивилизации базируется на развитии форм энергетики. Tatsächlich basiert die Fortschrittsgesellschaft auf Energiefortschritten.
Одна из ранних форм оставила отпечаток, словно вымерла только вчера. Eines von ihnen hinterließ eine Spur, als sei es erst gestern gestorben.
Итак, позвольте мне показать вам фотографию одной из форм разнообразия. Aber ich zeige euch jetzt mal eine Bild von einer Art von Vielfalt.
Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов. Spitzenarten, die die Tore für andere biologische Gemeinschaften öffnen.
Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм. Sobald sie aufrecht stehen konnten, wurden sie größer und komplexer.
Они являются одной из форм развлечений они - искусство они - гордость владения Sie sind eine Art Unterhaltung, sie sind eine Kunstform, ein Besitzerstolz.
бактерия, о которой мы говорим, оказалась наипростейшей из найденных форм жизни. Dieses Bakterium, über das wir gesprochen haben, ist die einfachste uns bekannte Lebensform.
Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме. Die üblichen Optionen bei anderen Krebserkrankungen funktionieren bei Mesotheliom nicht so gut.
А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей. Das wird zur Ausbreitung von relativ gutartigen Mutationen der toxischsten Varianten beitragen.
Ценность образования это то, за что боролся Фробель, путём пластичных форм игры. Der Wert des Lernens ist etwas, das Froebel durch plastische Spielweisen gemeistert hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.