Ejemplos del uso de "фотографией" en ruso con traducción "foto"

<>
Но позвольте начать фотографией с Викинга. Aber fangen wir mit einem Foto der Viking-Sonden an.
Это то, что скрывается за каждой фотографией. Es gibt Schichten hinter jedem Foto.
Георгий Фарниев сегодня с открытой на ноутбуке фотографией себя в больнице после захвата Georgij Fanijew heute, mit einem Foto von sich im Krankenhaus nach der Belagerung auf dem Laptop
Но зад каждой фотографией, индивиды, у которых полноценная жизнь и истории, которые заслуживают быть рассказаными. Aber verbunden mit jedem Foto, sind Individuen mit erfüllten Leben und Geschichten die es verdienen erzählt zu werden.
"Я бы не поделился фотографией, которая не моя, или кого-то, кто ведет себя глупо", - говорит он. "Ich würde kein Foto teilen, das nicht von mir ist, oder von jemandem, der den Dummkopf macht" sagt er.
"Просто выхватываешь сигарету и прячешь пачку в карман", - поясняет Виктор Эль Хейг, покупающий сигареты с фотографией опухоли ротовой полости на пачке. "Man nimmt sich einfach eine Kippe und steckt die Schachtel weg", sagt Victor El Hage beim Kauf einer Zigarettenschachtel, auf der ein Foto mit einem Mundtumor abgedruckt ist.
Но на очереди Гарвард Лампун с пародией на National Geographic, И я содрогаюсь при мысли о том, что они сделают с этой фотографией. Aber die Harvard Lampoon ist dabei, eine Parodie von National Geographic herausgeben, und ich schaudere bei dem Gedanken, was sie diesem Foto antun werden.
Неделю спустя его мать появилась в классе моего брата и умоляла семилетних детей поделиться с ней любой фотографией её сына, потому что у неё не осталось ничего. Seine Mutter kam in der nächsten Woche zum Klassenzimmer meines Bruders und bettelte bei den siebenjährigen Kindern darum, jedes Foto, das sie von ihrem Sohn haben könnten, mit ihr zu teilen, denn sie hatte alles verloren.
А этой фотографией красивой, думаю, 4 - 4,5 - метровой самки тигровой акулы, я считаю, достиг своей цели, когда она плыла с маленькими каранксами возле ее носа, а из-за вспышки получилась тень на ее лице. Und mit diesem Foto eines wunderschönen ca. 4m langen weiblichen Tigerhais, glaube ich habe ich das erreicht, als sie mit diesen kleinen Cavallas an ihrer Nase heruschwamm und mein Blitz diese Schatten auf ihrem Gesicht erzeugte.
Он показал нам некоторые фотографии. Er zeigte uns ein paar Fotos.
Все эти фотографии из Зимбабве. Alle diese Fotos sind aus Zimbabwe.
"Почему здесь нет моей фотографии?" "Warum gab es dort kein Foto von mir?"
Каждую деталь на той фотографии. Ich erinnere mich noch an jedes Detail des Fotos.
Фотографии, заставляющие задуматься, разгадать загадку. Fotos, bei denen man einen kurzen Moment nachdenken muss, um den Trick herauszufinden.
Где здесь можно распечатать фотографии? Wo kann man hier Fotos ausdrucken?
Пожалуйста, покажите мне эти фотографии. Bitte zeigen Sie mir diese Fotos.
У меня есть много фотографий. Ich habe viele Fotos.
Посмотрев на фотографию, Том засмеялся. Nach einem Blick auf das Foto lachte Tom auf.
Все мы помним эту фотографию. Sein Foto blieb uns allen in Erinnerung.
Это фотография из моего детства. Das ist ein Foto aus meiner Kindheit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.