Beispiele für die Verwendung von "хоров" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle38 chor37 andere Übersetzungen1
Вечером, в официальном Национальном доме в Виноградах состоится концерт "Студенты в бархате", с участием хоров университетов, включая хоры Карлова университета. In den Abendstunden findet in den Galaräumen des Volkshauses in Vinohrady das Konzert "Studenten der samtenen Revolution" (Studenty sametu) statt, bei dem auch Hochschulchöre auftreten, Chöre der Karlsuniversität nicht ausgeschlossen.
Идея состоит в том, что семьи с гордостью и с радостью присоединяются к деятельности оркестров и хоров, к которым принадлежат их дети. Die Idee ist, dass die Familien mit Stolz und Freude an den Aktivitäten der Orchester und Chöre ihrer Kinder teilhaben.
Дорогие друзья, леди и джентльмены, Я очень счастлив быть удостоенным "TED Prize" [Премия TED] от имени всех выдающихся учителей музыки, служителей искусства и преподавателей Венесуэлы, которые в течение 35 лет самоотверженно и преданно помогают мне создавать и развивать Национальную систему юношеских и детских оркестров и хоров Венесуэлы Meine sehr geehrten Freunde, Damen und Herren, ich bin heute überglücklich da mir der Ted Prize im Namen all der hervorragenden Musiklehrer verliehen wird, Künstler und Pädagogen aus Venezuela, die mich selbstlos und treu seit 35 Jahre begleitetet haben, bei der Gründung, der Vergrößerung und Entwicklung der nationalen Jugend- und Kinder-Orchester und Chöre in Venezuela.
Я называю это скрытым хором. Ich nenne sie den versteckten Chor.
"Отлично, когда Виртуальный Хор 2.0?" "Okay, was wird der Virtuelle Chor 2.0?"
Это был не просто виртуальный хор. Es war nicht nur ein virtueller Chor.
"Слушай, ты должен вступить в хор! "Hey, du musst unbedingt dem Chor beitreten!
Целая серия роботов, вроде греческого хора. Es gibt ganze Serien von ihnen, so wie ein griechischer Chor.
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором. Hier ist "Lux Aurumque", vom virtuellen Chor gesungen.
совершенно неожиданно у меня сложился хор из голосов всего мира. Denn plötzlich habe ich einen Chor aus der ganzen Welt.
"Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре. "Meine Schwester und ich haben immer zusammen in Chören gesungen.
Я чувствую близость с этим хором - почти как с семьёй. Ich fühle eine Nähe zu diesem Chor - fast wie eine Familie.
Новое состоит в том, что к этому хору присоединился МВФ. Neu daran ist, dass der IWF in diesen Chor einstimmt.
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор. Der Chorleiter dort wusste, dass ich singe und lud mich ein, dem Chor beizutreten.
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. In Heidelberg probt der Chor Imbongi - und in Swasiland freuen sich Aidswaisen darüber.
По своей сути оркестр и хор - это нечто гораздо большее, чем просто объединение музыкантов. Zusammengefasst waren das Orchester und der Chor viel mehr als künstlerische Strukturen.
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню. Es ist Montagabend, im Musikraum des Institutes für Medizinische Psychologie in Heidelberg probt der Chor Imbongi ein neues Lied.
Чем бы я хотел закончить сегодня, так это первым показом "Сна" Виртуального Хора 2.0. Womit ich dann heute gerne schließen würde ist ein erster Blick auf "Sleep" vom Virtuellen Chor 2.0.
Главный организатор - ceskych peveckych sboru (чешские хоры) в сотрудничестве со средней школой имени Иоганна Кеплера. Hauptveranstalter ist die Vereinigung tschechischer Chöre in Zusammenarbeit mit dem Johannes-Kepler-Gymnasium.
Это же просто мечта быть частью такого хора, ведь я никогда раньше не пела в хоре. Ein Traum ist für mich wahr geworden, in dem ich Teil dieses Chors geworden bin, da ich niemals Teil eines Chores war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.