Ejemplos del uso de "художниками" en ruso con traducción "künstler"

<>
В науке сегодня мы становимся художниками. In der Wissenschaft von heute werden wir Künstler.
Big Viz - это коллекция из 650 зарисовок, сделанных двумя художниками. Und das "Big Viz" ist eine Sammlung von 650 Skizzen, die von zwei Künstlern erstellt wurden.
Только фюзеляж здесь, он очень лёгкий, Такой мог бы нарисовать художник, но он спроектирован не художниками. Sogar der Flugzeugrumpf hier, er ist so leicht, er ist nicht von einem Künstler entworfen, aber er könnte es sein.
Стены были расписаны художниками граффити в память о сотнях бездомных, которых в 1991 году выселили из тоннеля, когда его снова открыли для поездов. Die Wandmalereien stammen von einem Graffiti-Künstler und sollen hunderter Obdachloser Menschen gedenken, die 1991 aus diesem Tunnel umgesiedelt wurden, als er erneut für Züge geöffnet wurde.
Является ли этот памятник одним из тех, что были воздвигнуты не художниками, а критиками, которые воспроизводят смысл через интерпретацию, а не через творение? Ist dies eines der Monumente, die nicht von Künstlern, sondern von Systemkritikern errichtet wurden, die Bedeutungen nicht durch Kreation, sondern durch Interpretation hervorbringen?
И поэтому моя цель - в ближайшие 10 лет реализовать ряд совместных проектов, где я работала бы с людьми из разных дисциплин - художниками, технологами, учёными, - как бы продолжая этот проект по улучшению отношений человек-ледник. Also ist es meine Absicht in den nächsten 10 Jahren einfach eine Reihe gemeinschaftlicher Projekte durchzuführen wo ich mit Vertretern verschiedener Disziplinen zusammenarbeiten werde - Künstler, Technologen, Wissenschaftler - um irgendwie an diesem Projekt zu arbeiten, wie man die Menschen-Gletscher Beziehung verbessern könnte.
Я художник и дважды отец. Ich bin Künstler und Vater - schon zum zweiten Mal.
Художник всегда рисовал в одиночестве. Der Künstler malte immer alleine.
Рискну предположить, что вы художник. Ich wage zu vermuten, dass Sie ein Künstler sind.
Он коренной австралиец и художник. Er ist ein australischer Stammesältester der Aborigines, und er ist auch ein Künstler.
Художник рисовал стоя на подмостках. Der Künstler malte auf einem Gerüst stehend.
Целью художника является создание красоты. Das Ziel des Künstlers ist die Erschaffung des Schönen.
Работы нашего следующего художника Баласубраманиама Der nächste Künstler heißt Balasubramaniam.
Ну, художники берут и измеряют. Nun, Künstler messen.
Надо быть действительно невероятным художником. Man muss wirklich ein unglaublicher Künstler sein.
Пикассо - известный художник, которого знают все. Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
В отеле было два знаменитых художника. Es hielten sich zwei berühmte Künstler in dem Hotel auf.
Художники тоже любят экспериментировать с симметрией. Auch Künstler lieben es, mit ihr zu spielen.
На самом деле источником являются художники. Sie kommen von den Künstlern.
Я современный художник со слегка неожиданным прошлым. Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.