Ejemplos del uso de "хуже" en ruso
сжигает калории не хуже беговой дорожки.
Das verbrennt Kalorien genauso wie Laufen auf dem Laufband.
В результате положение палестинцев стало еще хуже.
Dies hatte zur Folge, dass sich die Misere der Palästinenser noch verschlimmerte.
В противном случае, ситуация может стать еще хуже.
Ansonsten könne sich die Situation weiter verschlechtern.
Еще хуже то, что правило наследования является неоднозначным.
Verschlimmert wird die Situation dadurch, dass die Nachfolgeregelung nicht eindeutig ist.
Необузданное рвение сделать мир лучше может сделать его хуже.
Blinder Eifer dabei, die Welt zu verbessern, könnte tatsächlich das Gegenteil bewirken.
Но ситуация стала еще хуже за неделю до голосования.
Doch eine Woche vor der Wahl wurde es gehässiger.
Тем хуже, если это приведет к торговой войне, - сказал он.
Dumm gelaufen, wenn dies das Einleiten eines Handelskrieges implizieren soll, sagte er.
Но они гораздо хуже Эболы, на которую повлияло это заболевание.
Aber es sind mehr Menschen als Ebola, die davon betroffen sind.
А бомбовый прицел Норден работает намного хуже в таких условиях.
Und das Norden-Bombenzielgerät funktioniert nicht so gut unter diesen Bedingungen.
Эти препятствия к развитию страны становились хуже с течением времени.
Diese Handicaps für die Entwicklung des Landes verstärkten sich im Laufe der Zeit.
Получается, что, чем хуже окружающая среда, тем больше людей примут вызов.
Und dass, irgendwie, je grausamer die Umwelt, desto eher Menschen Herausforderungen bewältigen werden.
Новые грибковые инфекции - ещё более пугающие и могут хуже поддаваться лечению.
Noch beunruhigender und möglicherweise auch schwieriger zu behandeln sind neuartige Pilzinfektionen.
К сожалению, богатые страны мира в настоящее время делают все только хуже.
Leider verschlimmern die reichen Länder die Sache momentan noch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad