Ejemplos del uso de "цифры" en ruso

<>
Думаю, вы уже слышали цифры. Ich denke ihr habt die Zahlen bereits gehört.
Давайте сперва посмотрим на цифры по стране. Verweilen wir jedoch zunächst bei den landesweiten Ziffern.
Об этом ясно говорят цифры: Die Zahlen erzählen die Geschichte recht deutlich.
Цифры, стоящие за этой расползающейся тюремной системой, исключительно впечатляющи. Die Ziffern, die diese wildwuchernde Gefängnislandschaft untermauern, sind erschreckend.
В существующие цифры верится с трудом. Es fällt schwer, diesen Zahlen zu glauben.
Цифры, которые показывают очень немного случаев по сравнению, к примеру, с цифрами "серой" занятости. Eine Ziffer, die nur ein schwaches Ausmaβ gegenüber beispielsweise derjenigen der Schwarzarbeit repräsentiert.
Среди ученых-биологов цифры даже ниже: Bei Biologen sind die Zahlen noch niedriger, nur 5,5 Prozent glauben an Gott.
Ваш спидометр показывает цифры от 150 до 200 км/ч (будем считать, что так), когда внезапно сзади на вас налетает поезд метро, превращая вашу машину в груду металлолома. Auf dem Tacho blicken Ziffern zwischen 150 a 200 km/h (meinetwegen), aber da kommt auf einmal von hinten eine U-Bahn und fährt einen kompromisslos zu Schrott.
В любом случае, так обнаруживаются цифры. Wie auch immer, so wurden die Zahlen offengelegt.
Каждая из букв имеет форму цифры. Jeder Buchstabe ist eine der Zahlen.
На самом деле цифры довольно скромные: Diese Zahl ist tatsächlich ziemlich bescheiden:
Как очень часто в Китае, цифры впечатляют. Wie so oft in China sind die Zahlen beeindruckend.
И она очень уверенно применяла эти цифры. Sie war sich also sehr sicher, wie sie zu diesen Zahlen gekommen war.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции. Diese Zahlen sind lediglich die ersten Warnsignale für einen sich herauskristallisierenden Trend.
Вот такие цифры движут планом моих исследований. Es sind solche Zahlen, die mein Forschungsprogramm motivieren.
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся. Sie sind nur noch Zahlen, auf die wir verweisen.
Но как не крути, знаете, цифры не складываются. Aber wie auch immer man sie las, wissen Sie, die Zahlen ergaben einfach keinen Sinn.
Последние цифры показывают, что старая модель не работает. Die neusten Zahlen zeigen, dass das alte Modell nicht funktioniert.
Однако эти цифры мало утешительны для сторонников "за": Doch spenden diese Zahlen der pro-europäischen Seite wenig Trost:
им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан. Sie haben größere Schwierigkeiten, Zahlen vor ihren Bürgern geheim zu halten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.