Ejemplos del uso de "час" en ruso

<>
Traducciones: todos722 stunde544 uhr130 otras traducciones48
Производительность - это мера выработанной продукции за один час работы. Produktivität ist eine Maßeinheit für die Produktionsleistung, geteilt durch die Anzahl der Arbeitsstunden.
Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
Даже в час пик она практически не используется. Selbst während der Hauptverkehrszeit bleibt er praktisch ungenutzt.
У тебя сейчас который час? Wie spät ist es bei dir?
Сегодня в большей части Таиланда ночью действует комендантский час, введенный после того, как радикальные краснорубашечники подожгли более 35 известных зданий в Бангкоке. In großen Teilen Thailands herrscht momentan eine nächtliche Ausgangssperre, die verhängt wurde, nachdem die Rothemden über 35 bekannte Gebäude in Bangkok in Brand gesetzt hatten.
Причина, по которой рассматривают выпуск продукции на человека, а не выпуск продукции за час работы, проста: Der Grund, weshalb man vom Ertrag pro Person eher als vom Ertrag pro Arbeitsstunde ausgeht, ist einfach:
Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
В шести странах-членах Организации Экономического Сотрудничества и Развития дела обстоят лучше, чем в Америке с точки зрения выпуска продукции за час работы: Sechs OECD-Länder überflügeln die USA hinsichtlich des Ertrages pro Arbeitsstunde:
Внимательная оценка роста производительности (выпуск продукции за час работы) в Соединенных Штатах и Европе показывает, что капитализм в Соединенных Штатах остается жизнеспособным как никогда. Ein genauer Blick auf das Produktivitätswachstum (Ertrag pro Arbeitsstunde) in den USA und in Europa zeigt, dass der US-Kapitalismus so vital wie eh und je geblieben ist.
Начиная с середины 1990-х годов, темп роста объема выпуска продукции за один час работы - ключевой фактор, с которым связывают рост доходов на душу населения, - замедлился в большинстве европейских стран, при том что он вырос в США, повернув вспять тенденцию, продолжавшуюся десятилетиями. Seit Mitte der 1990er Jahre hat sich die Wachstumsrate bei der Produktivität pro Arbeitsstunde - einem Schlüsselfaktor nach der Steigerung des Pro-Kopf-Einkommens - in den meisten europäischen Ländern verlangsamt, während sie in den USA zulegte und somit ein Jahrzehnte altes Muster umkehrte.
Я пошёл спать в час. Ich ging um eins schlafen.
Я это делаю каждый час. Ich tue das stündlich.
Я не знаю, который час. Ich weiß nicht, wie spät es ist.
Один утренний час - что два вечерних. Morgenstunde hat Gold im Munde.
Около 300 км в час, прежде чем циклировать. Das ist so 300km/h vor dem Looping.
А потом, в час пополудни, они очень голодны. Und dann stürzen sie nachmittags total ab.
И он разгоняется до скорости 169 км в час. Und er beschleunigt auf über 160km/h.
Ветра бывают от 20 до 40 миль в час. Es gibt Winde von 32 bis 64 Stundenkilometern.
Наконец пришел тот час в конце 90-х годов. Ende der 90er Jahre kam es dann schließlich dazu.
Это самый большой супермаркет в Карибском бассейне в час пик. Das ist der größte Supermarkt der Karibik zur Haupteinkaufszeit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.