Exemples d'utilisation de "четырёх" en russe

<>
А потом до четырёх миллиардов Und danach werden sie auf vier Milliarden steigen.
Хорхе говорит на четырёх языках. Jorge spricht vier Sprachen.
Но потребовалось больше четырёх лет. Naja es dauert etwas länger als vier Jahre.
Она заложена в расположении четырех оснований. Es ist diese Reihenfolge der vier Basispaare.
Я не выступал около четырёх месяцев. Ich habe schon seit vier Monaten keine Rede mehr gehalten.
Я буду ждать до четырёх часов. Ich werde bis vier Uhr warten.
Итак, я говорил о четырех задачах. Ich habe ihnen die vier Probleme genannt.
Из четырёх времён года я предпочитаю лето. Von den vier Jahreszeiten ist mir der Sommer am liebsten.
Сумма двух, трёх и четырёх равна девяти. Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Wir haben eigenständige Gleichungen für vier Kräfte:
Мы изрядно знаем о четырёх видах взаимодействия. Wir wissen eine Menge über vier Kräfte.
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев. Das System folgt den vier wichtigen Fingern.
У меня есть пять внуков младше четырех лет. Ich habe fünf Enkelkinder unter vier Jahren.
Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным? Welches dieser vier Szenarien ist nun das wahrscheinlichste?
Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят. Lachen Meine Katze gebar vier - sie schnurrte die ganze Zeit.
на четырех различных континентах, было до боли знакомо. auf vier verschiedenen Kontinenten, war überall deprimierend ähnlich.
Трое из четырёх американцев верят в паранормальные явления. Drei von vier Amerikaner glauben an paranormale Phänomene.
Полиция определила четырех подозреваемых - главному подозреваемому 19 лет. Die Polizei ermittelte anschließend vier Tatverdächtige, von denen ein 19-Jähriger als Hauptbeschuldigter gilt.
В военное время значение синуса может достигать четырёх. In Kriegszeiten kann der Sinus Werte bis vier annehmen.
Позвольте рассказать вам о четырех минутах моей славы. Ich möchte Ihnen von meinen vier Minuten des Ruhms erzählen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !