Ejemplos del uso de "чешским" en ruso
Это дает ему основания предполагать, что он достаточно опытен, чтобы управлять чешским футболом.
Auch deshalb meint er, dass er über ausreichende Erfahrungen verfüge, um den tschechischen Fußball zu leiten.
Поражение подтолкнуло Клауса и Земана к попыткам установления контроля над Чешским телевидением посредством введения в совет наблюдателей своих сторонников.
Die Niederlage veranlasste Klaus und Zeman dazu, einen Versuch zur Steuerung des tschechischen Fernsehens zu unternehmen und es durch Besetzung des Aufsichtsrates mit eigenen Sympathisanten zu kontrollieren.
Одним из его приоритетов будет укрепление взаимоотношений между FACR и Чешским олимпийским комитетом, с чьей помощью он будет лоббировать на высшем политическом уровне выделение большего количества денег на спорт из лотерейных сборов.
Als eine seiner Prioritäten sähe er die Festigung der Beziehungen zwischen dem FAČR und dem Tschechischen Olympia-Komitee an, mit dessen Hilfe er bei den politischen Spitzenpolitikern dafür lobbyieren würde, dass mehr Geld aus der Lotteriesteuer in den Sport fließt.
"Strc prst zkrz krk" - это чешская скороговорка.
"Strč prst zkrz krk" ist ein tschechischer Zungenbrecher.
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом:
Vaclav Havel, der große tschechische Politiker, hat einmal gesagt:
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след".
Ein bisschen später hatte auch der zweite Treffer "eine tschechische Spur".
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения.
Außerdem werden die Hymnen zusammen in einer Direktschaltung vom Tschechischen Fernsehen live übertragen.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля.
Zu einem ähnlichen Ergebnis kommt anscheinend auch eine gemeinsame Kontrolle durch tschechische und deutsche Prüfer.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии.
In der Tschechischen Republik, Ungarn, Island und Irland sind die Regierungen zerbrochen.
Йиндржих Райхл, Мирослав Пельта и Томаш Пацлик жаждут возглавить чешский футбол.
Drei Interessenten möchten den tschechischen Fußball managen - Jindřich Rajchl, Miroslav Pelta und Tomáš Paclík.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
Vier davon - Ungarn, die Tschechische Republik, Estland und Lettland - sind parlamentarische Demokratien.
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике.
Drittens, Amerika hat die Bedeutung der öffentlichen Meinung in Polen und der Tschechischen Republik unterschätzt.
С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны.
Seither fliegen alljährlich direkte Charter-Flugzeuge mit tschechischen Passagieren in weit entfernte sonnige Länder;
Произведение "Джазовая месса", сочинение известного чешского джазмена, Карела Ружички, также входит в программу.
Auf dem Programm steht die Komposition des bedeutenden tschechischen Jazzer Karel Růžička "Celebration Jazz Mass".
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
Aus tschechischer Sicht scheint mir, dass mich die Leute eher links sehen.
В третьем квартале этого года чешская экономика показала предварительный рост в размере 1.5%.
Die tschechische Wirtschaft wuchs im diesjährigen dritten Quartal im Vergleich zum Vorjahr um 1,5 Prozent.
После тридцати атак чешский голкипер Онджей Павелец помог Виннипегз победить Тампа Бэй 5:2.
Der tschechische Torhüter Ondřej Pavelec wehrte dreißig Schüsse von Tampa Bay ab und trug so maßgeblich zum 5:2-Sieg über Winnipeg bei.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad