Ejemplos del uso de "читателем" en ruso con traducción "leser"
Traducciones:
todos66
leser66
Однако в итоге каждый должен стать более хорошим читателем - более скептическим и более любопытным.
Doch am Ende müssen alle zu besseren Lesern werden - skeptischer und neugieriger.
Могли бы вы подробнее рассказать об этом читателям?
Können Sie unseren Lesern das Projekt näher vorstellen?
Это был мой личный канал общения с читателями.
Es war mein persönlicher, intimer Kanal um mit den Lesern zu sprechen.
Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют.
Es liegt in den Händen der Leser, und sie interpretieren es anders.
Журналистика обеспечила путь для человеческого великодушия, и читатели откликнулись.
Der Journalismus hatte einen Kanal für die natürliche Hilfsbereitschaft der Menschen geöffnet, und die Leser antworteten.
Позже читатели узнают, что Дэн - киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.
Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen.
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления.
Durchblättern ist die Erfahrung des Lesers, und ich bin verantwortlich für diese Erfahrung.
Этих людей читают тысячи, если не миллионы, читателей, а это крайне важно.
Diese Leute erreichen Tausende, wenn nicht Millionen von Lesern, und das ist unglaublich wichtig.
и не создать у моих читателей предвзятого отношения к основному содержанию книги".
und so meine Leser gegen all die Dinge einnehme, welche der Hauptentwurf des Buches waren."
Главным было не привлекать читателей, слушателей и зрителей, а избегать политические ошибки.
Oberste Priorität war es nicht Hörer, Leser und Seher zu gewinnen, sondern politische Fehler zu vermeiden.
Читатели не хотят платить за вчерашние новости, а рекламодатели следуют за ними.
Die Leser wollen nicht für die gestrigen Nachrichten bezahlen, und die Werbung richtet sich nach ihnen.
Писатели строят воздушные замки, читатели в них живут, а издатели получают ренту.
Die Dichter bauen Luftschlösser, die Leser bewohnen sie, und die Verleger kassieren die Miete.
Или более вероятно, что читатель журнала "Скептик" сделал это с помощью Фотошопа?
Oder ist es wahrscheinlicher, dass ein Leser von Skeptic das mit Photoshop gemacht hat?
Мой отец - самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал.
Und meine Vater ist der besessenste Leser, den ich kenne.
Я надеюсь, это помогло читателям обратить внимание на проблему 100 миллионов акул.
Und ich hoffe es half, damit die Leser das Problem dieser 100 Millionen Haie erkennen.
Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев.
Aber mir bot es die Möglichkeit, meinen Lesern eine Menge verrückter Meereskreaturen vorzustellen.
Большинство читателей данной статьи не доживут до того момента, когда он будет достигнут.
Die meisten Leser dieses Artikels werden das nicht mehr erleben.
Читатели "Ведомостей" могут сочувствовать тяжелому положению Ходорковского, но их всего 60 тысяч человек.
Die Leser der Vedomosti mögen vielleicht für Chodorkowski, seine Notlage und seine Gelöbnisse Sympathien zum Ausdruck bringen, doch die Zahl der Vedomosti-Leser beläuft sich auf lediglich 60.000.
Умный читатель должен быть готов обдумывать всё, что он читает, включая анонимные источники.
Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad