Ejemplos del uso de "шпионаже" en ruso

<>
Traducciones: todos28 spionage19 spionieren1 otras traducciones8
Турция вызывает американского дипломата в связи с сообщением о шпионаже Türkei bestellt US-Diplomat wegen Spionageberichts ein
США предупреждают свои собственные компании об экономическом шпионаже со стороны других стран. Die USA warnen eigene Firmen vor Wirtschaftsspionage durch andere Länder.
Член совета директоров престижной немецкой компании подтвердил, что когда речь идет об экономическом шпионаже, "французы хуже всех". Ein Vorstandsmitglied eines deutschen Blue-Chip-Unternehmens stimmte zu, wenn es um Wirtschaftsspionage gehe, dann "sind die Franzosen die Schlimmsten".
На это указывает произведенный на прошлой неделе на основании обвинения в шпионаже арест вице-премьера Сербии Момчило Перишича и крупного американского дипломата. Die Festnahme des stellvertretenden serbischen Regierungschefs Momcilo Perisic und eines US-amerikanischen Diplomaten am letzten Wochenende ist nur ein Zeichen dafür.
Учёные попадают под суд по обвинению в техническом шпионаже, в то время как бывшие шпионы КГБ подписывают контракты на многие миллиарды долларов. Wissenschaftler werden wegen Industriespionage vor Gericht gestellt, während ehemalige KGB-Spione milliardenschwere Verträge unterzeichnen.
Ассанж опасается, что он будет экстрадирован из Швеции в США для предъявления ему возможных обвинений в шпионаже после публикации более 250 000 американских дипломатических депеш на выступающем против секретности веб-сайте WikiLeaks. Assange fürchtet, er werde von Schweden an die Vereinigten Staaten ausgeliefert und dort wegen möglicher Spionagevorwürfe angeklagt, nachdem er über 250.000 diplomatische Nachrichten auf der Enthüllungswebsite WikiLeaks veröffentlicht hatte.
С другой стороны, президент молча наблюдает за тем, как его экс-коллеги по ФСБ (бывший КГБ) не обеспечивают никакой безопасности убитым личностям, а лишь начинают ряд печально известных процессов о шпионаже против журналистов, ученых и экологических активистов. Auf der anderen Seite sieht der Präsident schweigend zu, wenn seine ehemaligen Kollegen im russischen Sicherheitsdienst FSB (dem ehemaligen KGB) den an Leib und Leben Bedrohten keinerlei Sicherheit bieten und eine Reihe berüchtigter Spionagefälle gegen Journalisten, Wissenschaftler und Umweltaktivisten ins Rollen bringen.
Почему все эти журналисты, которые получают похвалу и деньги за то, что сделал Ассанж, трусливо молчат (в лучшем случае), в то время как их коллега издатель стоит перед угрозой экстрадиции, запрета и обвинений в шпионаже (которые могут привести к смертному приговору), не говоря уже о призывах к его убийству? Warum hüllen sich all diese Reporter, die Geld und Ruhm für das erhalten, was Assange getan hat, (bestenfalls) in feiges Schweigen, während ein Kollege in der Berichterstattung mit Ausweisung, Verboten und Spionagevorwürfen (die die Todesstrafe nach sich ziehen können) konfrontiert wird, ganz abgesehen von Forderungen ihn zu ermorden?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.